Майкл Чабон - страница 11

8

Сам занавес уже легендарен – его размеры, вес, цвет темного шоколада, европейское изящество его материала. Он свисает толстыми складками подобно замерзшей воде, пролитой с арки просцениума самого известного театра в самом прославленном районе величайшего Майкл Чабон - страница 11 городка мира. Назовем город Империумом, домом украшенного иглой строения Эксцельсиор, высокого из когда либо построенных; домом скульптуры Освобождения, стоящей на полуострове посреди Имперского залива; также домом театра «Империум Палас», чей сказочный Темный Майкл Чабон - страница 11 Занавес сейчас чуток подрагивает, пока справа от сцены в роскошно густом слое его бархата приоткрывается тончайшая из щелей. В эту неширокую щелку выглядывает мальчишка. Его лицо, обрамленное вздыбленными желтоватыми кудряшками, обычно доверчиво Майкл Чабон - страница 11 невыразительное, морщит тревога. Нет, он не пересчитывает зрителей – все билеты проданы, как это бывает в каждый вечер сегодняшнего ангажемента. Он высматривает кого то либо что то, не подлежащее дискуссии, предмет гипотезы Майкл Чабон - страница 11, человека либо существо, чье возникновение либо присутствие весь денек волновали их компанию.

Но здесь рука, мощная и жесткая как лосиные рога, изборожденная жесткими сухожилиями, точно ветвь дуба, хватает мальчугана за плечо и Майкл Чабон - страница 11 оттягивает вспять за кулисы.

– Будь осторожен, парень, – гласит гигант за восемь футов ростом, которому принадлежит мощная рука. У него лоб гориллы, осанка медведя и акцент венского доктора медицины. Он способен порвать металлической барабан как пачку Майкл Чабон - страница 11 табака, поднять колесный экипаж за один угол, играть на скрипке как Паганини, также вычислять скорость астероидов и комет, одна из которых носит его имя. Зовут его Алоиз Берг, а та комета именуется Майкл Чабон - страница 11 кометой Берга, но для друзей он практически всегда просто Большой Эл. – Идем, там неувязка с водяным резервуаром.

В глубине сцены размещаются и смешные, и угрожающие с виду орудия пыток и различные Майкл Чабон - страница 11 кандалы, все на собственных местах, готовые к тому, чтоб рабочие сцены выволокли, выкатили либо перекантовали их на знаменитые подмостки «Паласа». Там есть особая кровать из безумного дома со обилием надежных ремней; узкий молочный Майкл Чабон - страница 11 бидон из клепаного железа; средневековое колесо для колесования; также непонятная блестящяя дыба, с которой с житейских проволочных вешалок свисает умопомрачительный набор смирительных рубашек, веревок, цепей и толстых кожаных лямок. И есть там Майкл Чабон - страница 11 водяной резервуар, продолговатый стеклянный бак размером с дельфина, стоящий на торце и схожий на затопленную телефонную будку. Стекло там в дюйм шириной, прочнейшее и надежнейшее. Пломбы также максимально надежны и водонепроницаемы. Древесная Майкл Чабон - страница 11 порода, что обрамляет стекло, крепка как железо. Мальчишка все это знает по той обычной причине, что он сам этот резервуар и сработал. Как мы сейчас лицезреем, на нем кожаный передник, полный Майкл Чабон - страница 11 различных инструментов. За ухом у него карандаш, а в кармашке кусочек мела. Если с резервуаром неувязка, он может его починить. Более того – он должен его починить. Занавес подымут наименее чем через Майкл Чабон - страница 11 5 минут.

– А что с ним такое? – Мальчишка – по сути он уже практически мужик – с апломбом вышагивает к резервуару, несмотря на костыль у себя под рукою. Его никак не заботит левая нога Майкл Чабон - страница 11, парализованная еще в младенчестве.

– Похоже, он инертен, мой мальчишка. Обездвижен. – Подойдя к резервуару, Большой Эл удостаивает его миролюбивого толчка. Тысячефутовый баллон здесь же наклоняется, а вода снутри него плещет и пенится. Большой Эл Майкл Чабон - страница 11 может доставлять резервуар на сцену без чьей либо помощи, но на этот счет есть правила профсоюза. Не считая того, представление еще более впечатляет, когда этим занимаются 5 здоровых рабочих сцены. – Если по простому Майкл Чабон - страница 11, застрял.

– Что то попало в колесо. – Юноша аккуратненько опускается на пол, откладывая в сторону собственный костыль, ложится на спину и скользит под тяжелое основание резервуара. В каждом из углов этого основания Майкл Чабон - страница 11 имеется колесо с резиновой шиной, закрепленное на железном держателе. В одном углу что то вклинилось меж шиной и держателем. Юноша вытаскивает из собственного инструментального пояса отвертку и принимается ею туда тыкать.

– Послушай Майкл Чабон - страница 11, Эл, – доносится глас из под резервуара. – Что с ним сейчас такое?

– Ничего, Том, – отвечает Большой Эл. – Он просто утомился. Сейчас последний вечер ангажемента. И он уже не так молод, как до этого Майкл Чабон - страница 11.

Тем временем к ним молчком присоединился низкий и стройный мужик в тюрбане. Его смуглое лицо лишено возраста, черные глаза сходу все подмечают. К хоть какой группе, компании либо дискуссии он всегда присоединяется молчком. Скрытность Майкл Чабон - страница 11 у него в природе. Он лаконичен, осторожен и легок на ногу. Никто не знает, сколько ему лет либо сколько жизней он прожил, до того как стать ассистентом Мастера Эскейпа. Он Майкл Чабон - страница 11 может быть доктором, пилотом, матросом, поваром. На всех материках он как дома, совершенно обладает полицейским и уголовным жаргоном. Никто не может ловчее подкупить тюремщика перед трюком с побегом из кутузки, чтоб тот Майкл Чабон - страница 11 оставил ключ в замке камеры, либо репортера, чтоб тот преувеличил число минут, в течение которых Мастер оставался под водой после прыжка с моста. Зовут его Омар. Это имя кажется настолько откровенно очевидным Майкл Чабон - страница 11, что, беря во внимание также его тюрбан и смуглую кожу бедуина, широкая публика считает, что оно – менее чем часть общей ауры, опытная придумка, часть захватывающего представления Мистериозо Величавого. Но если происхождение и истинное имя Майкл Чабон - страница 11 Омара непонятны, то смуглый цвет его лица подлинный. Что все-таки до тюрбана, то никто вне их компании не знает, как Омар щепетилен насчет собственных приличных залысин.

– Ладно, тогда в чем дело? – настаивает Майкл Чабон - страница 11 юноша. – С тобой и с Омаром. Вы весь денек как то удивительно себя ведете.

Омар и Большой Эл обмениваются взорами. Раскрытие секретов для их не просто грех – оно идет вразрез Майкл Чабон - страница 11 со всей их природой и воспитанием. Они не смогли бы сказать мальчугану – даже если бы желали.

– Богатое воображение, – в конце концов решительно гласит Омар.

– Слишком много дешевеньких романов, – добавляет Большой Эл.

– Хорошо Майкл Чабон - страница 11, тогда скажите мне вот что. – Юноша, именованием Том Мейфлауэр, выскальзывает из под резервуара, держа в руке черную кожаную пуговицу, очевидно оторвавшуюся от чьего то пальто. На пуговице имеется любознательный знак – три сцепленных меж Майкл Чабон - страница 11 собой овала. – Что такое Стальная Цепь?

Большой Эл снова глядит в сторону Омара, но его товарищ уже пропал – так же неслышно, как и подошел. Зная, что Омар отправился предупредить Мастера, Большой Эл, все Майкл Чабон - страница 11 же, клянет его за то, что старенькый друг оставил его 1-го отвечать либо не отвечать на противный вопрос. Он берет у Тома пуговицу, к ушку которой по прежнему липнет кусок нити, и Майкл Чабон - страница 11 сует ее в кармашек собственного огромного жилета.

– Две минутки, – гласит Большой Эл, в один момент подхватывая лаконизм Омара. – Как ты его починил?

– Я его не чинил, – отвечает Том, принимая Майкл Чабон - страница 11 лосиные рога в виде огромной ладошки, и Большой Эл помогает ему встать на ноги. – Он безупречен. Как и вся моя работа.

Позже Том припомнит этот неосмотрительный ответ и в приступе стыда станет горько Майкл Чабон - страница 11 о нем сожалеть. Ибо резервуар не безупречен. Совсем не безупречен.

В 5 минут девятого Том стучит в дверь. На двери есть звезда, а под ней на полоске игральных карт начертано «Мистер Мистериозо». Макс Мейфлауэр, дядя Майкл Чабон - страница 11 Тома, еще никогда не пропускал занавеса. По сути все его представление отмерено с точностью до толикой секунды, нескончаемо подлаживается под его возможности, а означает, во больше степени под ограничения его гаснущей Майкл Чабон - страница 11 звезды. Невиданное запоздание Мистериозо Величавого принудило Огромного Эла погрузиться в глухое молчание, а Омара – пробормотать длинноватую вереницу ругательств на каком то варварском языке. Но ни у кого не хватает наглости потревожить человека, которого Майкл Чабон - страница 11 все зовут Мастером. Только мисс Роза Сакура, костюмерша, подтолкнула Тома к двери. Очевидно, лишенная возраста японская белошвейка, как считает широкая публика, состоит в потаенных любовных отношениях с Максом Мейфлауэром. Очевидно, она Майкл Чабон - страница 11 вправду состоит с ним в потаенных любовных отношениях. Прогуливаются даже слухи о связи этой парочки с достаточно смутным происхождением Тома Мейфлауэра. Хотя Том от всего сердца любит мисс Сакуру и собственного Майкл Чабон - страница 11 дядю, он воспринимает эти слухи за праздную трепотню, каков они и являются. Ранее мисс Сакура никогда не осмелилась бы потревожить Мастера в его гримерке перед представлением, но она знает, что Том сумеет просочиться Майкл Чабон - страница 11 в определенные потаенны этого человека так, как больше не сумеет никто. А поэтому, стоя у юноши за спиной, она снова лаского его подталкивает.

– Это я. Том, – гласит юноша, но ответа Майкл Чабон - страница 11 не получает. Тогда он берет на себя беспримерную вольность открыть дверь гримерки без разрешения.

Его дядя посиживает за туалетным столиком. Его тело стало еще больше жестким и жилистым, точно ствол, который твердеет, засыхая. Гибкие Майкл Чабон - страница 11 и прочные ноги уже облачены в обтягивающую темно синюю материю костюмчика, но торс остается нагим, весноватый и кое где отмеченный тускло оранжевыми завитками – единственным напоминанием о той густой поросли, что некогда его Майкл Чабон - страница 11 покрывала. Огненно оранжевая грива стала седоватый щетиной. Руки старика исполосованы голубыми венами, пальцы узловаты как тростник. И все таки до нынешнего вечера Том никогда не лицезрел – ни в теле, ни Майкл Чабон - страница 11 в голосе, ни в сердечко – ни одного следа такового торжества возраста над своим дядей. Сейчас Мастер Эскейпа посиживает перед освещенным зеркалом – сгорбленный, полуголый, – и отражение его непокрытой головы блестит как напоминание о неизбежности погибели.

– Как Майкл Чабон - страница 11 зал? – спрашивает он.

– Только стоячие места. Разве ты их не слышишь?

– Да, – отвечает его дядя. – Я их слышу.

Что то в тоне старика – может быть, усталый отголосок жалости к для себя Майкл Чабон - страница 11 – раздражает Тома.

– Ты не должен считать это само собой разумеющимся, – гласит он. – Я бы все дал, только бы услышать, как мне так рукоплещут.

Старик посиживает и глядит на Тома. В конце Майкл Чабон - страница 11 концов кивает, берет свою темно синюю телогрейку и надевает ее через голову. Потом натягивает нежно синие акробатские сапожки, сработанные для него в Париже известным цирковым костюмером Клеро.

– Конечно, ты прав, – гласит Майкл Чабон - страница 11 Макс Мейфлауэр и хлопает мальчугана по плечу. – Спасибо, что напомнил. – Потом он надевает маску наподобие шейного платка с дырками для глаз, завязывая ее сзади и покрывая ею всю верхнюю половину черепа.

– Никогда не Майкл Чабон - страница 11 знаешь заблаговременно, – гласит старик, направляясь к выходу из гримерки. – Может быть, в один прекрасный момент ты получишь собственный шанс.

– Вряд ли, – гласит Том, хотя это его глубочайшее желание и хотя он так конкретно знает Майкл Чабон - страница 11 все секреты, механизмы, процедуры и вероятные случайности ремесла самовысвобождения, как не считая него только очередной человек из сейчас живущих. – Когда у меня такая нога.

– Случались и поболее странноватые вещи, – гласит Макс Майкл Чабон - страница 11 Мейфлауэр. Том стоит, с восхищением следя за тем, как старик выпрямляется, выходя наружу, как его плечи расправляются, походка становится пружинистой, но в то же время стабильной и на сто процентов управляемой. Потом Томас Майкл Чабон - страница 11 вспоминает про найденную под колесом водяного резервуара пуговицу и бежит следом за дядей, чтоб ему об этом поведать. Но к тому времени, как он добивается кулис, оркестр уже начинает увертюру к Майкл Чабон - страница 11 «Тангейзеру», а Мистериозо, разведя руки по сторонам, уверенно выходит на сцену.

Представление Мистериозо безпрерывно – от первого поклона и до последнего исполнитель не покидает сцену, чтоб поменять костюмчик, даже вымокнув во время трюка Восточной Майкл Чабон - страница 11 Пытки Водой. Уходы и выходы предполагают различный вздор, замены, дешевенькие приемы. Подобно облегающему костюмчику, который обещает выдать публике любые скрытые инструменты, неизменное присутствие исполнителя должно гарантировать цельность и чистоту представления. А поэтому Майкл Чабон - страница 11 вся компания не на шуточку беспокоится, видя – после рева, что следует за возникновением Мистериозо на сцене из резервуара Восточной Пытки Водой, не скованного наручниками и оковами, не связанного цепями и Майкл Чабон - страница 11 веревками, ввысь головой, а не ногами и все еще дышащего, – как исполнитель ковыляет к кулисам, прижав руки к темному и липкому с виду пятну у себя на боку. Когда считанные секунды спустя пятеро дружных Майкл Чабон - страница 11 рабочих сцены выкатывают водяной резервуар за кулисы, острый глаз Омара стремительно различает оставшуюся на сцене узкую струйку воды. Эту струйку он прослеживает до совершенно круглой дырки в стекле фронтальной Майкл Чабон - страница 11 панели. В зеленой воде резервуара изгибается бледно розовая лента.

– Отстаньте, – гласит старик, ковыляя к для себя в гримерку, отгоняя от себя Омара и Огромного Эла. – Найдите его, – велит он им, и они исчезают Майкл Чабон - страница 11 в коридоре. Тогда Макс Мейфлауэр поворачивается к ассистенту режиссера. – Давай звонок к спуску занавеса. Скажи оркестру играть вальс. Том, иди со мной.

Юноша следует за своим дядей в гримерку и сначала Майкл Чабон - страница 11 с изумлением, а потом с страхом следит за тем, как старик стаскивает с себя сырую телогрейку. Его грудная клеточка украшена кривобокой кровяной звездой. Ранка слева маленькая, но кровь разлилась обильно.

– Возьми другую из шкафа, – гласит Майкл Чабон - страница 11 Макс Мейфлауэр, и странноватым образом пулевое ранение присваивает его словам еще огромную властность, чем обычно. – Надень ее.

Том здесь же додумывается, с какой неописуемой просьбой хочет обратиться к нему его Майкл Чабон - страница 11 дядя. В ужасе, безрассудном волнении, пока его уши нескончаемо терзает «Голубой Дунай», он даже не пробует спорить, просить прощения за то, что не снабдил сделанный им водяной резервуар пуленепробиваемым стеклом либо хотя бы спросить Майкл Чабон - страница 11 дядю, кто его застрелил. Том просто напяливает телогрейку. Естественно, он уже и ранее всекрете примерял на себя этот костюмчик. И сейчас ему требуется не больше минутки, чтоб его надеть.

– Тебе только Майкл Чабон - страница 11 придется исполнить номер с гробом, – молвят ему дядя. – А позже ты закончишь представление.

– А моя нога? – спрашивает Том. – Как я смогу все это сделать?

И здесь дядя вручает ему маленькой ключик, золотой Майкл Чабон - страница 11 либо золотой, причудливый и старомодный. Должно быть, это ключ к дамскому дневнику либо к ящичку стола принципиальной личности.

– Просто храни его при для себя, – гласит Макс Мейфлауэр. – И все у тебя будет в Майкл Чабон - страница 11 порядке.

Том берет ключ, но тогда еще ничего не ощущает. Он просто стоит, так прочно сжимая ключ, что тот как будто бы пульсирует у него в кулаке, и следит за Майкл Чабон - страница 11 тем, как его возлюбленный дядя до погибели исходит кровью в резком свете гримерки со звездой на двери. Оркестр пускается уже в 3-ий заход на «Голубой Дунай».

– Представление должно длиться, – сухо гласит Майкл Чабон - страница 11 дядя. Тогда Том уходит, пряча золотой ключик в одном из 30 кармашков, которые мисс Сакура скрыла снутри костюмчика. Только вправду выходя на сцену – навстречу взбешенному и укоризненному, радостному и одурелому от вальса экстазу Майкл Чабон - страница 11 публики, Том вдруг замечает не только лишь то, что запамятовал собственный костыль в гримерке, да и что в первый раз в жизни он идет не колченогая.

Два Хранителя в фесках обкручивают артиста Майкл Чабон - страница 11 цепями и помогают ему залезть в почтовый мешок из сугубого брезента. Какая то провинциалка из публики завязывает горловину мешка и фиксирует концы шнура висящим замком размером с неплохой окорок. Большой Эл поднимает Тома с той Майкл Чабон - страница 11 же легкостью, что и спеленутого малыша, и лаского несет его к гробу, который заранее был внимательнейшим образом проинспектирован мэром Империума, местным шефом милиции, главой пожарного депо, инспектором санэпиднадзора и объявлен «тугим как Майкл Чабон - страница 11 барабан». Сейчас же этим почетаемым гражданам к экстазу публики дают молотки и здоровые гвозди. С величавой радостью четыре официальных лиц заколачивают Тома в гробу. Если кто то и замечает, что за Майкл Чабон - страница 11 последние 10 минут Мистериозо прибавил фунтов 20 и вырос на хороший дюйм, он держит это при для себя. Какая, в конце концов, разница, если это не тот же самый человек? Ему все равно придется разделаться Майкл Чабон - страница 11 с цепями, гвоздями и парой дюймов твердого ясеня. И все таки по последней мере посреди женской части аудитории на пределе общего ужаса и восхищения появляется неразличимая тень разногласий.

– Глянь, какие у него Майкл Чабон - страница 11 плечи, – гласит одна дама другой. – Никогда ранее не замечала.

Снутри кропотливо оборудованного гроба, который дальше был опущен в мраморный саркофаг средством лебедки, снова использованной, чтоб со гулким ударом последнего набата положить Майкл Чабон - страница 11 на место мраморную крышку, Том отчаянно пробует прогнать из собственной головы видения кровавых звезд и пулевых ран. Он сосредоточивается на процедуре трюка, серии стремительных и напряженных стадий, которые так конкретно ему известны Майкл Чабон - страница 11. Одна за другой нужные мысли выталкивают ужасные. Том вполне освобождается от стршных видений. В голове у него, пока он вскрывает крышку саркофага ломиком, аккуратненько приклеенным липкой лентой к ее низу, царствуют Майкл Чабон - страница 11 мир и пустота. Но когда Том выходит в луч прожектора, его чуть не ставят ввысь ногами обезумевшие рукоплескания. Они обрушиваются на него подобно лавине, подобно некоторому колоссальному очистительному приливу. Все годы Майкл Чабон - страница 11 хромающего неверия в собственные силы начисто смыты. И когда Том лицезреет, как Омар с предельной серьезностью на лице манит его к для себя от кулис, ему жутко не охото уходить.

– Мой выход Майкл Чабон - страница 11 на рукоплескания! – восклицает Том, пока Омар уводит его прочь. Об этом восклицании юноше также придется в тот денек пожалеть.

Человек, узнаваемый под проф псевдонимом Мистериозо, издавна жил в (без всяких извинений позаимствованных у Гастона Леру Майкл Чабон - страница 11) потаенных апартаментах под театром «Империум Палас». В этих апартаментах царствует сумрачное великолепие. Там имеются спальни для всех – и у мисс Сакуры есть, очевидно, собственные палаты в обратном конце апартаментов от палат Майкл Чабон - страница 11 Мастера. Все же, когда они не странствуют по миру, вся компания предпочитает болтаться в обязательной Органной зале, просторной и величавой, с ее кафедральным восьмидесятитрубным «хельгенблаттом». Конкретно тут, через 20 минут после того Майкл Чабон - страница 11, как пуля пробила ему грудную клеточку, погибает Макс Мейфлауэр. Но до того как умереть, он ведает собственному подопечному, Тому Мейфлауэру, историю золотого ключика, на службе которому – а совсем не Талии либо мамоне – они Майкл Чабон - страница 11 все тыщу раз огибали земной шар.

Юным человеком, приблизительно в том же возрасте, что и сейчас Том, гласит Макс Мейфлауэр, он был мотом, прожигателем жизни, тунеядцем, ничтожным сопляком. Плейбоем, избалованным Майкл Чабон - страница 11 и ветреным. Из домашнего дома на Набоб бульваре он вечер за вечерком совершал вылазки в худшие притоны и злачные места Империума. Последовали колоссальные карточные проигрыши, а потом – препядствия с кое какими очень гнусными Майкл Чабон - страница 11 людьми. Когда эти люди не смогли получить собственный долг, они похитили молодого Макса и запросили за него выкуп настолько заорбитный, что этот куш полностью мог бы профинансировать их намерения. А намерения их Майкл Чабон - страница 11 заключались во взятии под собственный контроль всей преступности Соединенных Штатов Америки. Это, в свою очередь, рассуждали они, позволило бы им завладеть и самой государством. Эти люди бесцеремонно глумились над Максом и смеялись Майкл Чабон - страница 11 его мольбам о милосердии. Милиция и федералы находили его всюду, но неудачно. Тогда и отец Макса, самый обеспеченный человек штата, столицей которого был Империум, отдал слабину. Он очень обожал собственного беспутного отпрыска. И желал Майкл Чабон - страница 11 возвратить его вспять. За денек до последнего срока назначенной выплаты он принял решение. И на последующее утро мальчишки газетчики выбежали на улицы со свежайшими номерами «Орла» в руках и обширно разинули Майкл Чабон - страница 11 в небеса свои горластые рты. «СЕМЬЯ ПЛАТИТ ВЫКУП!» – кричали они.

А сейчас представь, гласит дядя Макс, что где то, в одном из потаенных мест этого мира (Том на уровне мыслей отрисовывают для Майкл Чабон - страница 11 себя смутную помесь винного погреба и мечети), номер «Орла» с этим вопиющим заголовком раздраженно сминает узкая рука, появляющаяся из потрясающе пошитого белоснежного полотняного рукава. Обладателя и руки и полотняного костюмчика очень Майкл Чабон - страница 11 тяжело различить в тенях. Но мысли его ясны, гнев праведен, а с лацкана его пиджака свисает золотой ключик.

Макса, как выяснилось, держали в заброшенном доме в предместьях Империума. Огромное количество раз он пробовал Майкл Чабон - страница 11 избавиться от оков, но не мог вызволить даже пальца руки либо ноги. Два раза в денек на нем ослабляли ножные оковы – ровно так, чтоб он сумел сходить в туалет. И хотя он Майкл Чабон - страница 11 пару раз пробовал вылезти в окно этого туалета, он не мог даже отпереть щеколды. А поэтому через некоторое количество дней злосчастный глубоко опустился в сероватый и безвременный ад пленения. Бодрствуя, он лицезрел Майкл Чабон - страница 11 сны и спал с открытыми очами. В одном из снов Макса мрачный мужик в белоснежном полотняном костюмчике вошел в его камеру. Просто вошел в дверь. Замки, произнес он, указывая на дверь Майкл Чабон - страница 11 камеры, ничего для нас не значат. За считанные секунды он распутал веревки, притягивавшие Макса к стулу, и выпустил его на свободу. Дальше бывшего пленного ожидал корабль, спорткар либо аэроплан – в собственном Майкл Чабон - страница 11 преклонном возрасте находящийся на пороге погибели Макс Мейфлауэр уже не мог вспомнить, что конкретно. А потом тот человек суровым, но учтивым и умудренным тоном напомнил Максу, что свобода – это долг, который может быть Майкл Чабон - страница 11 оплачен только завоеванием свободы для других. В этот момент в камеру ворвался один из похитителей Макса. Он размахивал номером «Орла» с новостями о капитуляции старшего Мейфлауэра. Вид у гангстера, пока он Майкл Чабон - страница 11 не увидел незнакомца в белоснежном костюмчике, был просто счастливый. А позже он достал пистолет и выстрелил незнакомцу в животик.

Макс был в ярости. Не раздумывая, без единой мысли об опасности для своей жизни, он ринулся Майкл Чабон - страница 11 на гангстера и попробовал выхватить у него пистолет. Орудие в один момент грохнуло, и гангстер свалился на пол. Макс возвратился к незнакомцу и пристроил его голову у себя на коленях Майкл Чабон - страница 11. Потом он спросил, как его зовут.

– Хотел бы я именовать для тебя свое имя, – произнес незнакомец. – Но есть правила. – Здесь он вздрогнул и охнул от боли. – Послушай, мне конец. – Выговор у него Майкл Чабон - страница 11 был особый, отточенно британский, но с легкой западной гнусавостью. – Возьми ключ. Возьми его для себя.

– Мне? Ваш ключ?

– Да. Правда, в особенности подходящим кандидатом ты мне не кажешься. Но у меня Майкл Чабон - страница 11 нет выбора.

Макс открепил с лацкана его пиджака булавку. С нее свисал небольшой золотой ключик, схожий тому, который полчаса тому вспять Макс отдал Тому.

– Прекрати гробить свою жизнь, – были последние слова незнакомца. – У Майкл Чабон - страница 11 тебя есть ключ.

Последующие 10 лет Макс провел в бесплодном поиске замка, который раскрывался этим ключом. Он советовался с самыми почетаемыми слесарями и торговцами скобяными изделиями в мире. С головой опустился в Майкл Чабон - страница 11 приобретение познаний о побегах из тюрем и факирах, о морских узлах и обрядах связывания краснокожих арапахо. Макс конкретно исследовал труды Джозефа Брамаха, величайшего слесаря всех времен и народов. Он находил совета способных Майкл Чабон - страница 11 выскальзывать из веревок спиритов, которые были пионерами ремесла сценических мастеров эскейпа, а какое то время даже обучался у самого Гудини. В этом процессе Макс Мейфлауэр сам стал величавым мастером самовысвобождения, но поиск Майкл Чабон - страница 11 недешево ему стоил. Он растратил все отцовское состояние, но по прежнему понятия не имел, как ему использовать дар того незнакомца. И все же Макс продолжал упорствовать, подталкиваемый к предстоящему поиску, хотя сам он того не Майкл Чабон - страница 11 сознавал, волшебными силами ключа. Но пришел час, когда нужда принудила его находить работу. Тогда Макс занялся шоу бизнесом, взламывая замки за средства. Конкретно так родился Мистериозо.

В процессе турне по Канаде с Майкл Чабон - страница 11 бесполезной вставной репризой Макс в первый раз повстречал доктора Алоиза Берга. Доктор тогда жил в стальной клеточке с скверными отбросами по бокам. Прикованный к пруткам решетки, одетый в лохмотья Майкл Чабон - страница 11, он глодал кости. Весь в язвах, ученый страшно разил. За плату он дико рычал на публику, в особенности на деток, а с 1-го боку его клеточки большенными красноватыми знаками был начертан призыв: СМОТРИ Майкл Чабон - страница 11 НА Каннибала! Как и все другие участники шоу, Макс избегал Каннибала, презирал его как последнего из уродцев, пока одной судьбоносной ночкой его бессонницу не облегчил внезапный кусок Мендельсона, приплывший к нему через мягенький сумрак Майкл Чабон - страница 11 летней Манитобы. Отправившись выискать источник расчудесной музыки, Макс, к удивлению собственному, прибрел к убогому металлическому фургону у самого края ярмарочной площади. В лунном свете он прочитал три жестких слова: СМОТРИ НА Каннибала Майкл Чабон - страница 11! Вот тогда Макс, который до этого о схожих материях даже не думал, сообразил, что каждый человек, независимо от собственного положения, обладает бессмертной душой. Там тогда и он твердо решил Майкл Чабон - страница 11 купить Каннибала на свободу у владельца шоу – и сделал это с помощью единственной ценности, какая у него еще оставалась.

– Ключа, – гласит Том. – Золотого ключика.

Макс Мейфлауэр кивает.

– Я сам сбил с его ног оковы Майкл Чабон - страница 11.

– Спасибо для тебя, – гласит сейчас Каннибал в шикарной гостиной под сценой «Паласа». Щеки его влажны от слез.

– ТЫ уже огромное количество раз выплатил собственный долг, старенькый дружище, – гласит ему Макс Мейфлауэр, похлопывая Майкл Чабон - страница 11 по лосиным рогам в виде огромной руки. Потом он возобновляет собственный рассказ. – Когда я стянул оковы с его злосчастных, воспаленных лодыжек, из тени вдруг выступил мужик. Из тени меж фургонов, – добавляет Макс, хотя Майкл Чабон - страница 11 гласить ему все тяжелее. – На нем был белоснежный костюмчик, и я пошевелил мозгами что это тот мужик. Хотя я точно знал, что он уже там. Куда я сам скоро собираюсь Майкл Чабон - страница 11 отправиться.

Мужик растолковал Максу, что он наконец то, сам того не разумея, отыскал замок, который можно было открыть золотым ключиком. Он также растолковал ему еще массу всякой всячины. Оказалось, и он Майкл Чабон - страница 11 сам, и тот мужик, что выручил Макса от похитителей, принадлежат к старому и потаенному обществу, известному как Лига Золотого Ключа. Члены этой Лиги бродят по всему миру, стараясь, всегда анонимно, добыть свободу Майкл Чабон - страница 11 другим людям – будь то в физическом либо метафизическом смысле, чувственном либо экономическом. При выполнении этой работы им безустанно противодействуют агенты Стальной Цепи, чьи наизловещие цели совсем обратны. Конкретно такие функционеры Стальной Цепи много лет тому Майкл Чабон - страница 11 вспять похитили Макса.

– И сейчас вечерком, – гласит Том.

– Да, мой мальчишка. Сейчас вечерком это снова были они. Они набрали большую силу. Их древняя мечта обладать целым государством сейчас осуществляется Майкл Чабон - страница 11.

– Германией, – додумывается Том.

Макс слабо кивает и закрывает глаза. Все другие мрачнеют и собираются в более тесноватый кружок, чтоб услышать остаток истории.

Тот человек, гласит Макс, до того как опять скрыться в тени, отдал ему Майкл Чабон - страница 11 2-ой золотой ключ, а позже заповедал им с Каннибалом продолжать работу освобождения.

– Так мы с того времени и делали, правда? – гласит Макс.

Большой Эл кивает, а Том, оглядывая погрустневшие лица членов компании Майкл Чабон - страница 11, соображает, что любой из их тут только поэтому, что в свое время его высвободил Мистериозо Величавый. Омар некогда был рабом султана в Северной Африке; мисс Роза Сакура годами томилась Майкл Чабон - страница 11 в сумрачных потогонных мастерских Макао.

– А я? Где был я? – спрашивает Том – чуть ли не сам себя. Но старик открывает глаза.

– Мы отыскали тебя в сиротском приюте в Центральной Европе. Это было Майкл Чабон - страница 11 очень ожесточенное заведение. Я горько сожалею о том, что сумел в свое время спасти настолько немногих. – Макс кашляет в платок, и все лицезреют, что его слюна окрашена кровью. – Прости меня. Том, – гласит он Майкл Чабон - страница 11. – Я собирался все это для тебя поведать. В твой 20 1-ый денек рождения. Но сейчас я возлагаю на тебя ту же ответственность, что некогда была возложена на меня. Не растрачивай свою жизнь попусту. Не Майкл Чабон - страница 11 позволяй беспомощности твоего тела стать слабостью твоего духа. Выплати собственный долг свободы. У тебя есть ключ.

Таковы последние слова Мастера. Омар закрывает ему глаза. Том опускает лицо на ладошки и какое то время Майкл Чабон - страница 11 горько рыдает, а когда опять поднимает глаза, то лицезреет, что все взоры обращены на него.

Он призывает Огромного Эла, Омара и мисс Сакуру собраться вокруг него, а позже высоко Майкл Чабон - страница 11 поднимает золотой ключ и произносит священную клятву. Том посвящает свою жизнь потаенной борьбе со злыми силами Стальной Цепи – в Германии либо там, где они подымут свои уродливые головы. С этого момента он Майкл Чабон - страница 11 будет трудиться ради освобождения всех тех, кто томится в цепях – как Эскапист. Звук их звучных, дружных голосов проносится по старому и сложному воздуховоду огромного театра, вторясь, поднимаясь все выше и выше по Майкл Чабон - страница 11 трубам, пока в конце концов не выходит через решетку на тротуаре, где его ясно слышит пара юных людей. Проходя мимо с поднятыми в прохладный октябрьский вечер воротниками, они лелеют свою причудливую мечту, производят свое Майкл Чабон - страница 11 страстное желание, пробуждают собственного голема к жизни.

9

Джо и Сэмми бродили часами, то входя под свет уличных фонарей, то выходя оттуда, не обращая внимания на беспрерывный дождик, куря и разговаривая, пока в глотках Майкл Чабон - страница 11 у их не стало саднить. В конце концов у обоих, похоже, завершилось все, о чем вообщем можно было гласить, и они молчком повернули к дому. Неся меж собой идею, они брели повдоль Майкл Чабон - страница 11 трепещущей кромки действительности, что отделяла Нью Йорк от Империума. Было уже поздно. Оба юноши были голодны и уже выкурили свою последнюю сигарету.

– Ну что? – спросил Сэмми. – Как думаешь?

– Я Майкл Чабон - страница 11 желаю, чтоб он был реален, – произнес Джо, вдруг сам себя застыдившись. Вот он бродит тут, владея таковой свободой, о какой его семья может только грезить, а что он за эту свою свободу сделал? Плутал Майкл Чабон - страница 11 по окружении, трепался и нес уйму чепухи невесть о ком, кто по сути не мог никого высвободить – всего навсего о смутных темных отметинках на клоке дешевенькой бумаги. Какой во всем этом был Майкл Чабон - страница 11 смысл? Что толку было бродить, гласить и курить сигареты?

– Могу спорить, – произнес Сэмми и положил Джо руку на плечо. – Могу спорить, Джо, что ты этого хочешь.

Они оказались на углу 6-ой авеню и Майкл Чабон - страница 11 30 четвертой улицы, в бурном и шумливом облаке света и людей, и Сэмми произнес Джо минуту подождать. Джо стоял там, засунув руки в кармашки, и с зазорным блаженством беспомощно выстраивал свои мысли Майкл Чабон - страница 11 в ряды и колонки малеханьких коробочек, с помощью которых он возлагал надежды оформить 1-ое приключение Эскаписта: Том Мейфлауэр натягивает на голову полночно синюю маску и облачается в костюмчик собственного покойного опекуна Майкл Чабон - страница 11 и учителя, а опытная иголка мисс Сакуры быстро выводит у него на груди видную эмблему золотого ключа. Далее Том отслеживает нацистского шпиона до самого его логова. Еще далее идет целая страничка Майкл Чабон - страница 11 летающих кулаков. В конце концов, после уверток от пуль, ударов головой и рушащихся балок, следует взрыв – и гнездо змеюг Стальной Цепи изничтожается на корню. Последняя панель: вся компания собирается у могилы Мистериозо Майкл Чабон - страница 11. Том опять опирается на костыль, обеспечивая для себя маскировку. И призрачное лицо старика улыбается им с небес.

– Я достал сигареты. – Томми вынул пригоршню сигаретных пачек из кофейного картонного мешка. – И резинку. – Он показал Майкл Чабон - страница 11 Джо несколько пачек резинки. – Любишь резинку?

Джо улыбнулся.

– Кажется, должен буду научиться обожать.

– Конечно, ты же сейчас в Америке. Мы здесь уйму резинки жуем.

– А это что? – Джо указал на газету под рукою Майкл Чабон - страница 11 у Сэмми.

Сэмми сходу посерьезнел.

– Хочу сказать для тебя одну вещь, – произнес он. – Ведь мы с этим делом будем убивать наповал. Другими словами в неплохом смысле убивать. Не могу разъяснить Майкл Чабон - страница 11, откуда я это знаю. Просто… у меня всю жизнь вроде как было такое чувство… но я не знаю… когда ты появился… короче, я просто знаю… – Сэмми пожал плечами и отвернулся. – Хорошо, не бери в Майкл Чабон - страница 11 голову. Я просто желаю сказать, что мы продадим миллион экземпляров этой ерундовины и заколотим кучу средств. Тогда ты сможешь забрать эту кучу средств и заплатить столько, сколько будет нужно, чтоб вывезти оттуда твоего Майкл Чабон - страница 11 отца, мама, брата и дедушку и привезти их сюда, где они будут в безопасности. Я… это я для тебя обещаю. Я в этом уверен. Правда, Джо.

Джо ощутил, как сердечко Майкл Чабон - страница 11 его практически разбухает от страстного желания поверить собственному кузену. Он вытер глаза жестким рукавом твидового пиджака, который мать купила ему в британском магазине в Градчанах.

– Хорошо, – произнес Джо.

– И в этом смысле он Майкл Чабон - страница 11 вправду будет реален. Эскапист другими словами. Он будет делать то, что мы ему скажем.

– Очень отлично, – произнес Джо. – Да да, я для тебя верю. – Ему срочно хотелось, чтоб его утешили Майкл Чабон - страница 11, будто бы слова утешения присваивали больше веса его ужасам. – Мы будем убивать наповал.

– Так я же и говорю.

– А что там за газеты?

Сэмми подмигнул другу и вручил ему пятничные номера за 27 октября Майкл Чабон - страница 11 1939 года «Нью Йоркер стаатсцайтунг унд херольд» и ежедневника на чешском языке под заглавием «Нью Йоркские листы».

– Я помыслил, может, ты в этих что то отыщешь, – произнес он.

– Спасибо, – произнес Джо. Тронутый таковой заботой, он Майкл Чабон - страница 11 пожалел о том, как не так давно гаркнул на Сэма. – И еще… в общем, спасибо за то, что ты только-только произнес.

– А, ерунда, – отозвался Сэмми. – Погоди, ты еще Майкл Чабон - страница 11 про мою идею насчет обложки не слышал.

10

Истинные сегодняшние жители Мазила студии, Джерри Гловски, Марти Голд и Дэйви О'Дауд, пришли домой около 10 вечера с половиной жареной курицы, бутылкой красноватого вина, бутылкой сельтерской, блоком «Пэлл Майкл Чабон - страница 11 мэлла» и Фрэнком Панталеоне. Шумливо придуриваясь, они вошли в переднюю дверь, и кто то из их изобразил приглушенную трубу – а потом все разом погрузились в молчание. Пожалуй, они так резко и Майкл Чабон - страница 11 серьезно погрузились в молчание, будто бы ждали незваных гостей. И все таки, поднявшись наверх, четыре компаньонов серьезно опешили тому, что за считанные часы их отсутствия Мазила студия перевоплотился в творческий нервный Майкл Чабон - страница 11 центр «Эмпайр Комикс». Джерри влепил Джули три оплеухи кряду.

– Что ты здесь делаешь? Кто произнес, что для тебя можно сюда придти? Что же это все-таки за говно? – Оттолкнув голову брата в сторону Майкл Чабон - страница 11, он схватил со стола лист, на котором Джули делал карандашный рисунок 2-ой странички приключения, доверенное Сэмми для сотворения лично гордому Джули, – леденящей душу истории о Сталкере из Черных Мест, самом Майкл Чабон - страница 11 Противнике Зла. – «Черная Шляпа», – прочитал Джерри.

– Не помню, чтоб я гласил для тебя, что ты можешь воспользоваться моим столом. Либо моей тушью. – Подскочив к столу, Марти Голд схватил баночку туши, в которую Джо Майкл Чабон - страница 11 как раз собирался опустить кисточку, а потом оттащил в сторону и сам забрызганный всякой всячиной рисовальный стол, рассыпая по ковру уйму кисточек с карандашами и жутко по этому поводу расстраиваясь. Смуглый и пухлый Майкл Чабон - страница 11, Марти всегда обильно потел и по малейшему поводу расстраивался. Сэмми всегда считал его слабонервным. Но никто лучше Марти не подделывал Каниффа. В особенности впечатляло то, как он обращался с темной краской, набрасывая ее Майкл Чабон - страница 11 полосами, обрывками, целыми материками – еще свободнее, чем когда либо осмеливался делать Сэмми. Свои работы Марти всегда подписывал, аккуратненько выводя большенную буковку «О» в фамилии. – Либо моими кисточками, раз уж на то Майкл Чабон - страница 11 пошло.

И Марти попробовал выхватить у Джо кисточку. Горошинка туши свалилась на страничку, которую как раз отрисовывал Джо, губя десятиминутную работу над стршными пыточными устройствами, расставленными в задней части сцены Майкл Чабон - страница 11 театра «Империум Палас». Джо посмотрел на Марти и улыбнулся. Сначала он убрал кисточку из сферы досягаемости Марти, а потом с красивым жестом ему ее презентовал. Но в то же самое время другой рукою он Майкл Чабон - страница 11 медлительно провел над той, что держала кисточку. И кисточка пропала. Джо удивленно показал Марти пустые ладошки.

– Как вы сюда вошли? – осведомился Джерри.

– А нас твоя подружка впустила, – ответил Сэмми. – Роза.

– Роза Майкл Чабон - страница 11? Нет, она не моя подружка. – Об этом было заявлено не в порядке самообороны, как о ординарном факте. Джерри было шестнадцать, когда Сэмми в первый раз с ним познакомился, и он уже в Майкл Чабон - страница 11 то время встречался с 3-мя девицами сходу. Вобщем, схожее обилие было тогда для Джерри по прежнему в новинку, и он всегда о их болтал. Розалин, Дороти и Йетта – Сэмми все еще помнил их имена Майкл Чабон - страница 11. Новизна с того времени поблекла, и три девицы были сейчас для Джерри будничной сменой. Джерри был высок ростом, со немного лисьей привлекательностью, а свои выкрашенные бриллиантином волосы он носил зачесанными в Майкл Чабон - страница 11 романтические кудряшки. Он кропотливо, пусть и без особенного ободрения со стороны друзей, создавал для себя репутацию подлинного остряка, чему приписывал (не очень внушительно, на взор Сэмми) собственный бесспорный фуррор у дам Майкл Чабон - страница 11. Отрисовывал он в смешном стиле «снежного человека», приблизительно в равных порциях уворованный у Сегара и Макмануса. Сэмми колебался, сможет ли он совладать с истинной работой.

– Если она не твоя подружка, – спросил Джули, – то что Майкл Чабон - страница 11 она тогда нагой в твоей постели делала?

– Заткнись, Джули, – произнес Сэмми.

– Ты ее нагой в моей постели лицезрел?

– Увы, нет, – пожаловался Сэмми.

– Я просто пошутил, – произнес Джули.

– Там, случаем, не Майкл Чабон - страница 11 жареной курицей пахнет? – поинтересовался Джо.

– А эти странички даже очень ничего, – произнес Дэйви О'Дауд. Жокейского телосложения, он отличался кратко постриженными рыжеватыми волосами и крохотными зеленоватыми глазками. Дэйви был с Адовой Кухни и растерял Майкл Чабон - страница 11 кусочек уха в стычке, когда ему было двенадцать; больше Сэмми о нем практически ничего не знал. При виде розового ошметка левого уха Дэйви О'Дауда Сэмми всегда немного поташнивало Майкл Чабон - страница 11, но сам Дэйви своим ухом даже очень гордился. Поднимая листы кальки, что покрывали каждую страничку, он стоял, пристально разглядывая 5 страничек «Легенды о Золотом Ключе», которые Сэмми с Джо уже окончили. Просмотрев каждую страничку Майкл Чабон - страница 11, он передавал ее Фрэнку Панталеоне, который то и дело хмыкал. – Похоже на Супермена, – добавил Дэйви.

– Это лучше Супермена. – Сэмми слез со собственного табурета и подошел посодействовать им насладиться его работой.

– Кто это растушевал? – спросил Майкл Чабон - страница 11 Фрэнк. Этот юноша из Бенсонхерста, высочайший, сутулый, с вечно невеселой физиономией, вовсю плешивел, хотя ему еще не ударило и 20 2-ух. Невзирая на эту ничтожную наружность – либо, может быть, благодаря ей Майкл Чабон - страница 11, – Фрэнк был даровитым рисовальщиком и в собственный выпускной год в Музыкально художественной академии захватил общегородской приз, также брал уроки в Пратте. В Пратте были отличные учителя, проф живописцы и иллюстраторы, суровые мастера Майкл Чабон - страница 11; Фрэнк задумывался об искусстве и о для себя в качестве художника так же, как Джо. Время он времени он получал работу художника декораций на Бродвее; правда, это было частично благодаря тому, что его Майкл Чабон - страница 11 отец был огромным человеком в профсоюзе рабочих сцены. Фрэнк разработал и свою приключенческую полосу под заглавием «Приключения Марко Поло», панель для воскресных выпусков, где он обильно расточал фостерианские детали, и «Кинг Фичерз», по Майкл Чабон - страница 11 слухам, ею интересовались. – Ты? – спросил он у Джо. – Хорошая работа. Ты и карандашную работу сделал, правильно? Клейману никогда в жизни так не сработать.

– Я все это распланировал, – заявил Сэмми. – Джо до Майкл Чабон - страница 11 нынешнего утра даже не знал, что такое комиксы. – Здесь Сэмми притворился оскорбленным, но он был так рад за Джо, что при этих словах похвалы от Фрэнка Панталеоне испытал легкое головокружение.

– Джо Майкл Чабон - страница 11 Кавалер, – произнес Джо, протягивая Фрэнку ладонь.

– Мой кузен. Он только-только из Стране восходящего солнца прибыл.

– Да? Из Стране восходящего солнца? – произнес Марти. – Но что он с моей кисточкой сотворил? Это «красная сабля» «Виндзора Майкл Чабон - страница 11 и Ньютона». Ей целый бакс стоимость. Мне сам Милтон Канифф эту кисточку отдал.

– Так ты всегда заявлял, – произнес Фрэнк. Изучая оставшиеся странички, он немного пожевывал свою пухлую нижнюю губу, а Майкл Чабон - страница 11 его прохладные глаза воскрешал более чем проф энтузиазм. Можно было осознать – Фрэнк задумывается о том, что, дай только ему шанс, он сделал бы лучше. Сэмми не мог поверить собственному счастью. Вчера его мечта Майкл Чабон - страница 11 о публикации комиксов была всего только мечтой, заслуживающей не большего доверия, чем обыденный поток его воображения. А сейчас у него уже имелась пара костюмированных героев и группа служащих, куда мог войти таковой талант Майкл Чабон - страница 11, как Фрэнк Панталеоне. – Да, Клейман, это совершенно хорошо.

– Черная… Шапка, – снова повторил Джерри и покачал головой. – Кто он таковой? Боец с преступностью ночкой и торговец галантереей деньком?

– Он обеспеченный плейбой Майкл Чабон - страница 11, – суровым тоном произнес Джо.

– А ты иди собственного зайчика рисуй, – буркнул брату Джули. – Мне тут 70 5 баксов за страничку платят. Правда, Сэм?

– Правда.

– Семьдесят 5! – воскрикнул Марти. Пародируя раболепие, он притащил собственный чертежный стол назад Майкл Чабон - страница 11 к Сэмми и Джо и поставил баночку туши Джо под локоть. – Пожалуйста, Джо сан, прошу вас, пользуйтесь моей тушью.

– И кто вам, любопытно, такие средства платит? – возжелал выяснить Джерри. – Только не Донненфельд. Он Майкл Чабон - страница 11 бы никогда вас не нанял.

– Донненфельд скоро будет умолять меня на него работать, – заявил Сэмми, не очень представляя для себя, кто таковой Донненфельд. Потом он продолжил, объясняя, какая расчудесная Майкл Чабон - страница 11 возможность всех их ждет, если только они за нее ухватятся. – Итак, прикинем. – С самым что ни на есть суровым лицом Сэмми произвел на клоке бумаги резвые калькуляции. – Кроме Темной Шапки и Эскаписта мне потребуются – 30 6, 40 восемь Майкл Чабон - страница 11 – еще три истории по двенадцать страничек. Таким макаром, получится шестьдесят страничек плюс внутренние обложки и плюс, как я понимаю, две странички одних слов. – Чтоб их продукт можно было квалифицировать как журнальчики, а Майкл Чабон - страница 11 как следует, отправлять по почте вторым классом, издатели комиксов хлопотали о том, чтоб вбрасывать туда минимум две странички незапятнанного текста, требуемые почтовым законом – обычно в форме легковесного недлинного рассказа, написанного суконной Майкл Чабон - страница 11 прозой. – Шестьдесят четыре. Но вот в чем тут штука. Все персонажи должны будут носить маски. В этом весь фокус. Комикс будет называться «Человек в маске». Это означает – никаких китайцев, никаких личных шпиков Майкл Чабон - страница 11, никаких старенькых морских волков во от с такими кулачищами.

– Все в масках, – произнес Марти. – Славный фокус.

– «Эмпайр», означает? – произнес Фрэнк. – Если без околичностей…

– Без их… без околичностей… без их, без их… давайте без Майкл Чабон - страница 11 их… да да, точно, давайте без их, – затрезвонили все. Фрэнк без конца гласил «если без околичностей». Ему нравилось так выражаться.

– …то я мало удивлен, – хладнокровно продолжил Фрэнк. – Я удивлен тем, что Джек Майкл Чабон - страница 11 Ашкенази платит 70 5 баксов за страничку. Ты уверен, что он конкретно так произнес?

– Уверен, уверен. Плюс… ну да, как я мог запамятовать! Мы ставим Адольфа Гитлера на обложку. Это очередной фокус. И Майкл Чабон - страница 11 Джо, – продолжил Сэмми, кивая на кузена, но смотря на Фрэнка, – собирается сам эту обложку нарисовать.

– Я? – спросил Джо. – Ты хочешь, чтоб я нарисовал Адольфа Гитлера на обложке журнальчика?

– Крепко получающим по зубам, Джо Майкл Чабон - страница 11. – Сэмми медлительно махнул кулаком в сторону Марти Голда, останавливая костяшки в дюйме от его подбородка.

– Дай ка я посмотрю, – произнес Джерри. Он взял у Фрэнка страничку и поднял клапан из кальки Майкл Чабон - страница 11. – На вид он совершенно как Супермен.

– Ничего подобного.

– Гитлер. Означает, твоим злодеем будет Адольф Гитлер. – Джерри поглядел на Сэмми, высоко подняв брови. Но его изумление было не полностью почтительным.

– Только на Майкл Чабон - страница 11 обложке.

– На это они никогда не пойдут.

– Только не Джек Ашкенази, – согласился Фрэнк.

– А что такового отвратительного в Гитлере, получающем по зубам? – спросил Дэйви. – Просто шуточка.

– Может, для тебя именовать этот комикс Майкл Чабон - страница 11 «Пикант Диктатор»? – предложил Марти.

– Они на это пойдут! Выметайтесь отсюда! – закричал Сэмми, пинками выгоняя юных людей из их же своей студии. – А ну отдай! – Выхватив у Джерри странички и прочно прижимая их к Майкл Чабон - страница 11 груди, Сэмми опять забрался на собственный табурет. – Понимаете что. Послушайте ка меня все вы, уж сделайте такую любезность. Если не желаете в этом участвовать, отлично, тогда скатертью дорожка. Мне без различия Майкл Чабон - страница 11. – Здесь Сэмми произвел презрительный обзор Крысиной Норы: Джон Гарфилд, живущий высоко в огромных роскошных апартаментах, оглядывает ничтожную квартирку без жаркой воды, где в итоге довелось очутиться пай мальчику из его мальчишеского юношества Майкл Чабон - страница 11. – У вас и так уже, нужно считать, работы выше головы.

Джерри оборотился к Марти.

– А он глумится.

– Да, я тоже увидел.

– Не уверен, что выдержу, если этот грамотей хренов мной помыкать станет Майкл Чабон - страница 11. У меня с этим грамотеем хреновым уже многие годы одни трудности.

– Как пить дать не выдержишь.

– Если вон тот токийский Джо меня впишет, – произнес Фрэнк Панталеоне, – я в деле. – Джо кивнул в символ согласия Майкл Чабон - страница 11. – Означает, я в деле. Если без… Короче, правду сказать, у меня так либо по другому была пара другая мыслях в том направлении.

– Мне одну не одолжишь? – спросил Дэйви. Фрэнк пожал плечами. – Тогда Майкл Чабон - страница 11 я тоже в деле.

– Да хорошо, хорошо, – пробурчал Джерри, поднимая руки в символ сдачи. Вы все равно уже всю окаянную Яму оккупировали. – Он пустился вниз по лестнице. – Пойду нам Майкл Чабон - страница 11 кофе достану. – Здесь Джерри вдруг развернулся и указал пальцем на Джо. – Только руки прочь от моей пищи. Это моя курица.

– И спать они тут тоже не сумеют, – добавил Марти Голд.

– А еще ты должен поведать Майкл Чабон - страница 11 нам, каким боком ты из Стране восходящего солнца, почему кузен Сэмми и чего ради вид у тебя таковой еврейский, – произнес Дэйви О'Дауд.

– Мы и в Стране восходящего солнца Майкл Чабон - страница 11 тоже есть, – произнес Сэмми. – Мы всюду.

– Жид жидцу, – напомнил Джо.

– И впрямь, – подивился Дэйви О'Дауд.

11

Двое суток никто из их не спал. Живописцы пили кофе, принесенный Джерри, пока он не кончился, а Майкл Чабон - страница 11 потом сгоняли в ночное кафе «Грек» на Восьмой авеню и притащили оттуда четыре картонных подноса с темной бурдой в бело голубых картонных стаканчиках. Как и обещал, в отношении курицы Джерри показал негуманную твердость, зато Майкл Чабон - страница 11 все другое было роздано нуждающимся. Туда добавились пакеты с сандвичами, хотдогами, яблоками и пончиками; живописцы также очистили НЗ, состоящий из 3-х банок сардин, банки шпината, коробки кукурузных палочек, 4 бульонных Майкл Чабон - страница 11 кубиков и нескольких старенькых черносливин. Аппетит Джо по прежнему оставался выброшен на сберегал где то к востоку от Кобе, но Сэмми принес буханку хлеба, который Джо мазал маслом и пожирал в течение Майкл Чабон - страница 11 всего уикенда. Они победили четыре блока сигарет. Живописцы врубили радио на полную громкость, а в тихие промежутки доводили друг дружку до безумия своим гудением. Те, у кого имелись подружки, наплевали на свидания.

Очень Майкл Чабон - страница 11 скоро выяснилось, что Сэмми, лишенный собственной библии вырезок и уворованных поз, был во всей компании художником менее даровитым. А поэтому через неполных двенадцать часов натужного продвижения собственной карьеры художника комиксов он Майкл Чабон - страница 11 ее забросил. Сэмми произнес Джо продолжать работу, а сам сделал расклад всего остального иллюстративного материала для истории про Эскаписта, беря в качестве управления, когда ему это требовалось, один из номеров «Боевых комиксов», «Детектива» и Майкл Чабон - страница 11 «Чудо», что замусоривали пол Преисподней. Джо тоже подобрал номер «Детектива» и взялся его пролистывать.

– Значит, мысль в том, чтоб отрисовывать так же паршиво, как эти ребята.

– Эти ребята не пробуют отрисовывать Майкл Чабон - страница 11 паршиво. Кое что из того, что они делают, – самое то. Есть один юноша, Клейг Флессель, так он, черт побери, по настоящему неплох. И старается быть в курсе. Вот, посмотри. – Сэмми схватил номер «Боевых комиксов Майкл Чабон - страница 11» и раскрыл его на страничке, где Джо Шустер нарисовал Супермена освобождающим Лоис Лейн из хватки каких то широкоплечих скотов – делающих прибыль на войне, как припомнил Сэмми. Фон был сведен до фактически Майкл Чабон - страница 11 тел этих самых скотов. Небогатые иероглифы обозначали лабораторию, бревенчатый домик, скалистую горную верхушку. Подбородки выпирали, мускулатура была схематичной, глаза Лоис – изогнутыми щелками. – Это до боли просто. Все избыточное убрано. А вот если ты Майкл Чабон - страница 11 станешь посиживать и заполнять каждую панель всякими там летучими мышками, лужами и витражами, прорисовывать каждый маленький мускул, каждый наимельчайший зубчик, основывать всю эту ерунду на Микеланджело и себе по этому поводу Майкл Чабон - страница 11 плешь проедать, вот это будет паршиво. Главное – ты используешь рисунки, чтоб поведать славную историю.

– А эти истории славные?

– Порой славные. Наша история офигительно славная, если меня спросить.

– Офигительно, – произнес Джо Майкл Чабон - страница 11, медлительно выпуская это слово, точно приятную затяжку.

– Что офигительно?

Джо пожал плечами.

– Ничего. Я просто произнес.

Истинные таланты Сэмми, как выяснилось, лежали в другой сфере, ежели карандаш либо кисть. Это стало ясно всем Майкл Чабон - страница 11, когда Дэйви О'Дауд возвратился в Преисподнюю после лаконичного совещания с Фрэнком на предмет мыслях для персонажа Дэйви. Работая на кухонном столе, Фрэнк уже полностью опустился в свою идею либо нехватку такой, и Майкл Чабон - страница 11 его нельзя было особо беспокоить. С кухни Дэйви возвратился, вдумчиво почесывая в затылке.

– Мой юноша летает, – произнес Дэйви О'Дауд. – Это я точно знаю.

Джо бросил взор на Сэмми, и тот хлопнул Майкл Чабон - страница 11 себя ладонью по лбу.

– Ох х, – простонал он.

– А что такое?

– Летает, означает?

– Ну да. А что, с этим что то не так? Фрэнк гласит, что здесь все дело в хотимых вымыслах.

– В Майкл Чабон - страница 11 чем, в чем?

– В хотимых вымыслах. Знаешь, это типа самое главное, чего охото какому нибудь небольшому мальчугану. Скажем, ты… ну, ты типа не хочешь иметь искалеченную ногу. Так что ты – раз Майкл Чабон - страница 11 два – даешь твоему парню магический ключ, и он может ходить.

– Угу. – Сэмми предпочитал не рассматривать процесс сотворения персонажа в настолько прямолинейной манере. И задумался, какие еще свои желания он по неведению Майкл Чабон - страница 11 мог присовокупить к персонажу колченогого Тома Мейфлауэра.

– Мне всегда хотелось летать, – признался Дэйви. – И, могу додуматься, уйме других мужчин тоже.

– Ну да. Это рядовая фантазия.

– Тогда, по моему, этого нельзя иметь очень много, – воткнул Майкл Чабон - страница 11 Джерри Гловски.

– Ладно, пусть по твоему, он может летать. – Сэмми посмотрел на Джо: – А Джо?

– Почему…  – вздохнул Джо.

– Почему?

Сэмми кивнул.

– Почему он может летать? Для чего ему это необходимо Майкл Чабон - страница 11? И чего ради он употребляет эту свою способность в борьбе с преступностью? Почему бы ему просто не стать наилучшим в мире вором домушником?

Дэйви раздраженно закатил глаза.

– Это еще что, катехизис по Майкл Чабон - страница 11 комиксам? Да не знаю я!

– Давай все по порядку. Как он это делает?

– Не знаю.

– Прекрати ты со своим «не знаю».

– У него огромные крылья.

– Придумай что нибудь еще. Может, реактивный рюкзак? Антигравитационные башмаки Майкл Чабон - страница 11? Шляпа вертолет? Мифологические силы крыльев? Межзвездная пыль? Кровь, перелитая от пчелы? Водород в венах?

– Стой, не гони, – буркнул Дэйви. – Ну ты, Сэмми, даешь!

– Ага, в этой фигне я мастак. Что, ужаснулся?

– Чтобы Майкл Чабон - страница 11 ты знал – просто малость смутился.

– Возьми что хочешь. Итак, это жидкость. Антигравитационная жидкость в его венах. А на груди у него – такая малая машинка, которая эту самую ерунду в него Майкл Чабон - страница 11 качает.

– Ну да, отлично.

– Вот вот, и ему нужен этот состав, чтоб жить, понимаешь? Летательная часть – это… ну, это просто такая внезапная побочная выгода. Он ученый. Медик. Он работал над каким то видом Майкл Чабон - страница 11, скажем, искусственной крови. Знаешь, для покалеченых на поле боя. Синтокровь – так она именуется. Может, она… блин, не знаю, может, она изготовлена из перемолотых метеоров, которые из какой нибудь дали к нам залетели. Так Майкл Чабон - страница 11 как кровь базирована на железе. Не знаю. Но позже какие то преступные типы… нет, какие то неприятельские шпионы, они вламываются в лабораторию и пробуют эту самую синтокровь похитить. Когда наш юноша Майкл Чабон - страница 11 им этого не позволяет, они пристреливают его, его даму и кидают их там, думая, что им хана. В общем, девице, как ни грустно, уже не посодействовать, но нашему парню в шаге от Майкл Чабон - страница 11 погибели все таки удается подключиться к этой самой качалке с синтокровью. Другими словами с мед точки зрения он вправду погибает, но эта ерунда, этот водянистый метеор, он возвращает его с самого края. А Майкл Чабон - страница 11 когда он приходит в себя…

– То узнает, что может летать! – Дэйви отрадно осмотрел всю комнату.

– Итак, наш юноша может летать, и он начинает преследовать шпионов, которые уничтожили его даму Майкл Чабон - страница 11. Сейчас он вправду может делать то, что всегда желал, а конкретно – помогать силам мира и демократии. Но ему никогда нельзя забывать про свою слабость, он всегда должен держать в голове, что без Майкл Чабон - страница 11 насоса с синтокровью он труп. Он никогда не сумеет не быть… быть… – Сэмми защелкал пальцами в поисках имени.

– Летающим Полутрупом, – предложил Джерри.

– Бладменом, – отрезал Джули.

– Стрижом, – вмешался Марти Голд. – Самой резвой птицей на свете Майкл Чабон - страница 11.

– А я такие дивные крылья нарисовал, – посетовал Дэйви О'Дауд. – Клевые, перистые.

– Да хорошо, черт с ними, с крыльями, – произнес Сэмми. – Они могут быть просто для вида. Мы назовем его Стрижом.

– Ага, это Майкл Чабон - страница 11 мне нравится.

– Итак, он никогда не может не быть Стрижом, – продолжил Сэмми. – Ни на одну единственную долбаную минутку в день. – Здесь он замолк и вытер рот тыльной стороной ладошки. В горле у Майкл Чабон - страница 11 него саднило, губки совершенно высохли, и Сэмми казалось, как будто он проговорил целую неделю. Какое то время Джерри, Марти и Дэйви молчком переглядывались, а позже Джерри слез с табурета и прошел Майкл Чабон - страница 11 в свою спальню. Оттуда он принес старенькую пишущую машинку марки «ремингтон».

– Когда закончишь с историей Дэйви, делай мою, – произнес он.

Субботним вечерком Джерри все таки смог улизнуть на часок, чтоб Майкл Чабон - страница 11 возвратить мисс Розе Сакс ее сумочку, а потом снова в воскресенье деньком, уже на два часика, ворачиваясь с кривой отметиной на шейке от зубов девицы по имени Мэй. Что все-таки до Майкл Чабон - страница 11 Фрэнка Панталеоне, то он пропал в пятницу, где то в районе полуночи. В конце концов его отыскали в ванной комнате. На сто процентов одетый, Фрэнк лежал в пустой ванне, а на коленях у Майкл Чабон - страница 11 него была чертежная доска. Окончив страничку, он ревел: «Мальчик!» Тогда Сэмми бегом относил эту страничку наверх к Джо, который не отрывал взора от зияющей тропы собственной кисточки, пока не стукнуло два часа ночи Майкл Чабон - страница 11 с воскресенья на пн.

– Красотища, – произнес Сэмми. Сам он уже несколько часов как окончил со своими сценариями, но продолжал бодрствовать, попивая кофе до дрожи в глазных яблоках, чтоб у Джо Майкл Чабон - страница 11 всегда была компания, пока он заканчивал задуманную Сэмми обложку. Это было 1-ое слово, произнесенное ими само мало за час. – Пойдем поглядим, не осталось ли там чего нибудь пожевать.

Джо слез со собственного табурета и Майкл Чабон - страница 11 отнес обложку к футовой в вышину кипе монтажных основ с иллюстрациями и кальки. Этой кипе предстояло стать первым выпуском их комиксов. Потом Джо подтянул штаны, пару раз покрутил ошалелой головой Майкл Чабон - страница 11 на скрипучей оси шейки и последовал за Сэмми на кухню. Тут они отыскали и принялись пожирать легкий ужин из три раза обглоданной половины сейчас уже практически древней курицы, 9 пресных печенинок, одной сардины, капельки молока Майкл Чабон - страница 11, а еще – желтой полосы твердого как алмаз сыра, которую они отыскали вклиненной под молочную бутылку меж пластинок полки по ту сторону окна. Фрэнк Панталеоне и Джули Гловски давным давно ушли домой в Бруклин Майкл Чабон - страница 11; Джерри, Дэйви и Марти спали в собственных комнатах. Джо смотрел из окна на продуваемый всеми ветрами задний двор, темный ото льда. Вокруг его глаз с томными веками роились густые Майкл Чабон - страница 11 тени. В конце концов Джо прижался лбом к прохладному стеклу.

– Где я? – спросил он.

– В Нью Йорке, – ответил Сэмми.

– В Нью Йорке. – Джо хорошо пошевелил мозгами. – Город Нью Йорк, Соединенные Штаты Америки. – Он закрыл глаза Майкл Чабон - страница 11. – Нет, это нереально.

– С тобой все в порядке? – Сэмми положил Джо руку на плечо. – А, Джо Кавалер?

– Да, Сэм Клей.

Сэмми улыбнулся. Опять, как когда он в первый раз заключил пару Майкл Чабон - страница 11 свежесварганенных американских имен в осторожный чернильный прямоугольник партнерства на первой страничке дебютного выпуска Эскаписта, животик Сэмми переполнился каким то некомфортным теплом, и он ощутил, что багровеет. Это был не просто румянец гордости, не Майкл Чабон - страница 11 просто неосознанный экстаз от такового символизирования собственной возрастающей привязанности к Джо; Сэмми и с нежностью, и со стыдом переживал горе утраты доктора фон Клея – то самое чувство, которое он ранее никогда не Майкл Чабон - страница 11 позволял для себя испытывать. Он прочно сжал костистое плечо кузена.

– Мы сделали нечто величавое, Джо, ты это понимаешь?

– Большие средства, – отозвался Джо, и глаза его обширно открылись.

– Да, правильно, – произнес Сэмми. – Огромные Майкл Чабон - страница 11 средства.

– Теперь я вспоминаю.

В добавление к Эскаписту и Темной Шапке их книга сейчас могла похвалиться вступительным приключением, нарисованным тушью и надписанным Марти Голдом, в карьере третьего героя. Снеговика Джерри Майкл Чабон - страница 11 Гловски, на самом деле Зеленоватого Шершня в бело голубом нательном комбинезоне, дополненного корейским служкой, ружьем, которое выстреливало «морозильный газ», также заядлым бродягой, описанным в сценарии Сэмми как «льдисто голубой юноша, схожий одномоментно Майкл Чабон - страница 11 подмечающим зло очам Снеговика». Джерри смог удержаться в этом хромом стиле, с полезностью применяя его при изображении Фана, маленького, с торчащими фронтальными зубами, но отлично дерущегося корейского служки, также Обсидианового Кулака, слюнявого и когтистого Майкл Чабон - страница 11 оппонента Снеговика, стршного монстра в монокле. Не считая того, они получили Стрижа Дэйви О'Дауда с его шикарными, шелковистыми крыльями в духе Алекса Реймонда, также Радиоволну, нарисованного Фрэнком Панталеоне и обведенного Майкл Чабон - страница 11 тушью Джо Кавалером с разноплановыми, как пришлось признать Сэмми, плодами. Винить в этой неоднозначности Сэмми мог только себя. При разработке Радиоволны он положился на опыт и сноровку Фрэнка в воззвании с карандашом Майкл Чабон - страница 11, не осмеливаясь предложить ему помощь в развитии либо эскизе сюжета полосы. Такое уважение имело результатом великолепно нарисованного, со вкусом одетого, шикарно мускулистого и потрясающе обведенного тушью героя без всякой назойливой подружки, вздорного Майкл Чабон - страница 11 близкого компаньона, иронической потаенной личности, неловкого полицейского комиссара, ахиллесовой пяты, корпуса потаенных союзников либо хоть с какой то личной предпосылкой для мести – только только с поспешно объясненной, благопристойно изображенной и очень непонятной Майкл Чабон - страница 11 способностью переноситься по воздуху «на незримых рельсах аэроволн» и внезапно выпрыгивать из решетки «Филко» прямиком в логово специализирующихся по кражам драгоценностей негодяев, огромных любителей джаза. Сэмми достаточно скоро стало разумеется, что Майкл Чабон - страница 11 как Радиоволну раскусят, всем проходимцам в его родном городе всего только пригодится выключить радиоприемники, а позже совсем безнаказанно для себя красть. Но к тому времени, как Сэмми получил шанс толком во Майкл Чабон - страница 11 всем разобраться, Джо уже обвел тушью половину всего материала.

Джули сделал славную работенку с историей собственной Шапки, иллюстрируя один из переработанных и подогнанных по мерке сюжетов Сэмми про Тень – в обычной, немного карикатурной Майкл Чабон - страница 11 манере, не очень хорошей от той, в какой Джо Шустер делал собственного Супермена, но с лучше прорисованными зданиями и машинами. В конце концов Сэмми был удовлетворен приключением Эскаписта, хотя мизансцены Джо Майкл Чабон - страница 11, честно говоря, казались ему малость статичными и очень симпатичными, а в самом конце – очевидно поспешными и даже корявыми с виду.

Но бесспорным и славным достижением этой вещицы была обложка. Это был не просто набросок, а Майкл Чабон - страница 11 картина, выполненная в темпере на толстом картоне в неповторимом стиле иллюстратора, сразу идеализированном и в высшей степени близком к реальности, который напомнил Сэмми Джеймса Монтгомери Флегга. Вобщем, Джо произнес Майкл Чабон - страница 11, что по сути взял в долг этот стиль у 1-го германского иллюстратора по фамилии, как ни удивительно. Клей. В отличие от величавых антифашистских обложек, которым еще только предстояло показаться, тут не было никакого Майкл Чабон - страница 11 стршного тарарама танков либо пылающих самолетов, никаких нацистских приспешников в шлемах либо дико вопящих особ дамского пола. Тут были только два основных персонажа. Эскапист и Гитлер, стоящие на неоклассическом помосте, драпированном нацистскими флагами на Майкл Чабон - страница 11 фоне голубого неба. Джо потребовалось всего 5 минут, чтоб однозначно дать позу Эскаписта – ноги обширно расставлены, здоровый правый кулак дугой летит по страничке, собираясь нанести бессмертный тумак, – и целые часы, чтоб Майкл Чабон - страница 11 раскрасить образ в самых ярчайших участках и тенях, заставляя его казаться таким реальным. Темно синюю ткань костюмчика Эскаписта морщили самые истинные с виду складки. Волосы героя – Джо и Сэмми решили использовать в качестве Майкл Чабон - страница 11 маски головной платок, чтоб оголить прическу, – блестели как золото и в то же самое время их как будто бы раздувал и трепал полностью реальный ветер. Мускулатура Эскаписта казалась достоверно слабоватой и преуменьшенной Майкл Чабон - страница 11, а вены у него на руках вздувались от одичавшего тока крови. Что все-таки до Гитлера, то он вылетал к для тебя спиной вперед прямо таки из самой картины – голова запрокинута Майкл Чабон - страница 11, челка рассыпалась, руки машут, разинутый рот волочит за собой длинноватую струйку крови. Неистовство этого вида потрясало собственной необычной красотой. Оно пробуждало в зрителе таинственные чувства – великодушной ненависти, раболепного ужаса, трансмутированного в зубодробительное возмездие, – которых Майкл Чабон - страница 11 немногие живописцы, работавшие в Америке в конце 1939 года, могли достигать так просто и отлично, как Джо Кавалер.

Джо кивнул и в ответ сжал руку Сэмми.

– Ты прав, – произнес он. – Пожалуй Майкл Чабон - страница 11, мы сделали нечто славное.

Джо прислонился к стенке кухоньки, потом стал сползать, пока не плюхнулся на пол. Сэмми сел рядом и вручил ему последнюю печенинку. Джо взял печенинку, но заместо того, чтоб Майкл Чабон - страница 11 ее съесть, принялся отламывать куски и швырять их из тесноватой кухоньки в куда более просторную Преисподнюю. Нос его в профиль напоминал раздувающийся парус; волосы усталыми кольцами спускались по лбу. Казалось, Джо пребывал в Майкл Чабон - страница 11 миллионах миль оттуда, и Сэмми подумалось, что он на данный момент с грустью напоминает что то у себя на родине – какое то давным давно виденное волшебство, маркетинговую песенку про губную Майкл Чабон - страница 11 помаду, танцующего цыпленка в музее безделушек, бакенбарды собственного отца, узорчатый край лифчика собственной мамы. В один момент, как будто картонный цветок снутри одной из капсул «Сада моментальных чудес» «Эмпайр Новелтис», сознание всего Майкл Чабон - страница 11, что его кузен оставил сзади, расцвело в сердечко у Сэмми, истекая кровью.

А позже Джо, практически сам для себя, вдруг произнес:

– Да, желал бы я снова узреть эту Розу Сакс.

Сэмми рассмеялся Майкл Чабон - страница 11. Джо молчком на него поглядел.

Он очень вымотался, чтоб спросить, а Сэмми – чтоб разъяснить. Еще пару минут протекли в молчании. Подбородок Сэмми свалился ему на грудь. Голова его малость там покачалась, а потом опять Майкл Чабон - страница 11 подпрыгнула, и он резко раскрыл глаза.

– А что, это 1-ая дама, которую ты нагой увидел?

– Да нет, – произнес Джо. – Я отрисовывал моделей в художественном училище.

– Конечно.

– А ты лицезрел?

Очевидно, этот вопрос Майкл Чабон - страница 11 содержал внутри себя больше подтекста, чем обычное наблюдение за дамой без одежки. Сэмми давным давно заготовил для схожих оказий детализированный отчет о потере собственной девственности – трогательную сказку о случайной встрече под променадом Майкл Чабон - страница 11 на пляже с Робертой Блюм в ее последний вечер в Нью Йорке, как раз перед отбытием девицы в институт. Но на этот раз ему почему то не хватило духу этот самый Майкл Чабон - страница 11 отчет выдать.

– Нет, – просто произнес Сэмми.

Когда часом позднее Марти Голд пробрел ввысь по лестнице в отчаянных поисках стакана молока, который бы хоть как то уравновесил эффект выпитого кофе, он нашел кузенов спящими на Майкл Чабон - страница 11 полу кухоньки, практически в объятиях друг дружку. Мучимый всякими болячками и беспощадной бессонницей, Марти пребывал в очень дурном настроении. А поэтому следует поставить ему в величайшую заслугу то, что он не Майкл Чабон - страница 11 впал в истерический припадок на предмет злобного нарушения кузенами его запрета на сон в этой квартире, а заместо этого накинул на Джо и Сэмми армейское одеяло – то самое, что возвратилось совместно с Майкл Чабон - страница 11 отпрыском Вакуловских из под Ипра и согрело 5 пальцев на ноге Эль Каппа. Потом Марти взял с полки по ту сторону окна бутылку молока и потащил ее к для себя в кровать.

12

На последующее Майкл Чабон - страница 11 утро, полностью может быть, был самый прекрасный рассвет за всю историю Нью Йорка. Небо светилось голубизной, точно лента на призовом барашке. На верхушке Крамлер билдинг подобно целой секции медных Майкл Чабон - страница 11 духовых сверкали обветренные горгульи. Огромное количество из 6011 яблонь острова тяжелели плодами. В воздухе висел земельный привкус яблок и конского навоза. Всю дорогу по городку и в вестибюле Крамлер билдинг Сэмми насвистывал «Френези». Насвистывая Майкл Чабон - страница 11, он забавлялся фантазией, в какой он, Сэм Клей, всего только несколькими годами спустя солировал в качестве обладателя компании «Клей Пабликейшнз Инкорпорейтед», выпускающей 50 изданий за месяц, все от дешевки до зауми, имеющей две Майкл Чабон - страница 11 сотки служащих и занимающей три этажа в Рокфеллер центре. Сэмми купил Этели с Бабулей дом на Лонг Айленде, далековато в захолустье, с садом и огородом. Он нанял Бабуле сиделку, чтоб та Майкл Чабон - страница 11 ее купала, посиживала с ней и вталкивала ее пилюли в бананы. В общем, чтоб эта сиделка отдала его мамы передышку. Сиделкой был тучный, кратко постриженный малый по имени Стив. По субботам со своими братьями и Майкл Чабон - страница 11 их друзьями Стив играл в футбол. Он носил кожаный шлем и спортивную телогрейку с надписью АРМИЯ. А Сэмми по субботам покидал собственный обшитый полированным гранитом, разукрашенный всякими блестящими фигулечками Майкл Чабон - страница 11 кабинет и садился на поезд, чтоб навестить родственников. Развалившись на шикарном сидение собственного личного вагона, он пировал черепашьим мясом, самым мерзким и нечистым из всех видов мяса, которое Могучая Молекула в один Майкл Чабон - страница 11 прекрасный момент попробовал в Ричмонде и до собственного смертного часа так и не запамятовал. Сэмми повесил свою шапку на стенку очаровательного, солнечного коттеджа на Лонг Айленде, поцеловал матушку и Бабулю, после этого предложил Стиву перекинуться Майкл Чабон - страница 11 в картишки и выкурить по сигаре. Да, в это последнее красивое утро собственной жизни в качестве Сэмми Клеймана он испытывал страшный оптимизм.

– Ну что, принесли мне Супермена? – без всякой преамбулы спросил Майкл Чабон - страница 11 Анаполь, когда Сэмми и Джо вошли в его кабинет.

– Погодите, на данный момент увидите, – отозвался Сэмми.

Анаполь высвободил место у себя на столе. Кузены одну за другой открыли папки и выложили стопку страничек Майкл Чабон - страница 11.

– Сколько же вы сделали? – удивленно поднимая брови, спросил Анаполь.

– Мы сделали целую книжку, – произнес Сэмми. – Шеф, позвольте представить вам… – здесь он снизил глас и сделал цветистый жест в сторону Майкл Чабон - страница 11 стопки, – дебютный выпуск премьерного издания компании «Эмпайр Комикс», «Человека в…»

– «Эмпайр Комикс»?

– Угу. Я так поразмыслил.

– Не «Пикант».

– Пожалуй, так лучше.

Анаполь почесал указательным пальцем собственный раздвоенный подбородок.

– «Эмпайр Комикс».

– И ее Майкл Чабон - страница 11 премьерным изданием… – Сэмми поднял лист кальки с рисунка Джо, – станет комикс «Человек в маске».

– А я задумывался, это будет называться «Радостные зуммеры» либо «Атас подушка».

– Вы так желаете это именовать?

– Я желаю Майкл Чабон - страница 11 продавать новинки, – произнес Анаполь. – Я желаю реализовать радиоприемники.

– Тогда «Удивительный маленький радиокомикс», – выдал Джо, очевидно находясь под впечатлением, что такое заглавие звучит просто отлично.

– Это мне нравится, – произнес Анаполь. Потом он надел Майкл Чабон - страница 11 очки и наклонился, изучая обложку. – Он светловолосый. Это верно. Он кого то лупит. Это отлично. Как его зовут?

– Его зовут Эскапист.

– Эскапист. – Он нахмурился. – Он лупит Гитлера.

– Ага, как вам такое?

Анаполь хмыкнул. Взял Майкл Чабон - страница 11 первую страничку за край, прочитал две первых панели истории, потом просмотрел остальное. В темпе победил две последующих странички. Потом сдался.

– Знаете, мне просто терпения не хватает всякой ерундой заниматься, – произнес наикрупнейший оптовый Майкл Чабон - страница 11 торговец стрекочущими заводными жвалами на северо востоке, откладывая странички в сторону. – Мне это не нравится. Я этого не понимаю.

– Что вы имеете в виду? Как вы сможете этого не осознавать? Он сверхчеловек Майкл Чабон - страница 11, мастер эскейпа, самовысвобождения. Никакие наручники не могут его сдержать. Хоть какой замок бессилен. Он приходит на выручку тем, кто томится в цепях деспотии и несправедливости. Гудини, но с примесью Робин Гуда Майкл Чабон - страница 11 и чуточку Альберта Швейцера.

– Между иным, – произнес Анаполь, – я вижу, что у вас есть для этого дела сноровка. Но я не говорю, что это отлично. – Здесь большие черты его удрученной физиономии натужились, и вид Майкл Чабон - страница 11 у шефа Сэмми стал таковой, как будто его мутит от гнусного завтрака. «Он чует деньги», – поразмыслил Сэмми. – В пятницу Джек говорил со своим дистрибьютором, «Сиборд Ньюс». Выясняется, что «Сиборд» тоже отыскивает Майкл Чабон - страница 11 Супермена. И мы не 1-ые, от кого они об этом услышали. – Анаполь щелкнул пальцем по тумблеру, который давал ему связь с секретаршей. – Мне нужен Джек. – Он взял трубку. – Все пробуют влезть в Майкл Чабон - страница 11 эту ерундовину с костюмированным персонажем. Мы должны запрыгнуть туда ранее, чем лопнет пузырь.

– У меня уже семь юношей в сборе, шеф, – произнес Сэмми. – Включая Фрэнка Панталеоне, который только-только продал полосу «Кинг Майкл Чабон - страница 11 Фичерз». – Это была практически правда. – И тут Джо. Вы сами видите, как он может работать. Как насчет той обложки?

– Бить Адольфа Гитлера, – пробормотал Анаполь, с колебанием наклоняя голову. – Насчет этого я Майкл Чабон - страница 11 просто не знаю. Алло, Джек? Ага. Отлично. Хорошо. – Он повесил трубку. – По моему, Супермен в политику не вмешивается. Хотя лично я был бы не против, если б кто то и впрямь начистил Майкл Чабон - страница 11 Гитлеру рыло.

– В этом то вся и сущность, шеф, – произнес Сэмми. – Уйма людей была бы не против. Когда они это увидят…

Анаполь махнул рукою, уклоняясь от полемики.

– Не знаю, не знаю. Присядь Майкл Чабон - страница 11. И кончай болтать. Почему ты не можешь вести себя тихо и тихо, как этот вот твой кузен?

– Вы сами меня попросили…

– А сейчас я прошу тебя заткнуться. Вот для чего у радио Майкл Чабон - страница 11 есть выключатель. Хорошо. – Анаполь растянул ящик собственного стола и достал оттуда коробку для сигар с увлажнителем. – Вы славно совладали. Возьмите по сигаре. – Сэмми и Джо взяли для себя по штуке, и Анаполь Майкл Чабон - страница 11 поджег 20 центовые «лонздейлы» серебристой зажигалкой «зиппо», презентованной ему по общей подписке членами Интернационального общества любителей Шимановски. – Присядьте. – Они сели. – Поглядим, что произнесет Джордж.

Сэмми откинулся на спинку стула, выпуская тщеславное скопление голубоватого дыма с Майкл Чабон - страница 11 ласточкиным хвостом. Потом он вдруг подался вперед.

– Джордж? Какой Джордж? Ведь не Джордж Дизи?

– Нет, Джордж Вашингтон. А ты как задумывался? Естественно, Джордж Дизи. Ведь он редактор, разве не так?

– Но Майкл Чабон - страница 11 я задумывался… вы произнесли… – Протест Сэмми оказался прерван приступом надрывистого кашля. Он вскочил, оперся о стол Анаполя и попробовал справиться со спазмом у себя в легких. Джо похлопал его по спине. – Мистер Анаполь Майкл Чабон - страница 11… я задумывался, я буду редактором.

– Я никогда этого не гласил. – Анаполь сел, и пружины его стула заскрипели, как корпус попавшего в тяжкий шторм корабля. Такая его поза была гнусным признаком Майкл Чабон - страница 11 – делами Анаполь занимался лишь на ногах. – И не собираюсь этого делать. И Джек не собирается. Джордж Дизи уже 40 лет в бизнесе. Он умен. В отличие от нас с тобой, он обучался Майкл Чабон - страница 11 в институте. В Колумбийском институте, Сэмми. Он знает писателей, знает живописцев, знает, что такое последние сроки, и не пускает средства на ветер. Джек ему доверяет.

На данный момент, из такового далека, просто сказать Майкл Чабон - страница 11, что Сэмми следовало это предугадать. На самом деле, он был просто шокирован. Он доверял Анаполю, очень его уважал. Анаполь был первым удачным человеком, с которым Сэмми лично познакомился. Он был таким же неустанным Майкл Чабон - страница 11 путешественником, таким же императивным, таким же преданным собственной работе, таким же отстраненным от собственной семьи человеком, каким был отец Сэмми, а поэтому предательство с его стороны также означало ужасный удар. Денек Майкл Чабон - страница 11 за деньком Сэмми слушивал лекции Анаполя о том, чтоб брать на себя инициативу, о «науке возможности», и ему казалось, что это совпадает с его своими представлениями о том, как устроен мир Майкл Чабон - страница 11. Сэмми колебался, что можно проявить больше инициативы либо более по научному ухватиться за возможность, чем он это сделал в последние трое суток. Сэмми хотелось заспорить, но, лишенные центрального столпа в виде тезиса «инициатива вознаграждается», аргументы Майкл Чабон - страница 11 в пользу того, чтоб редактором стал он, а не непременно квалифицированный и доказавший свою профпригодность Джордж Дизи, вдруг поразили его собственной нелепостью. Сэмми горестно ишак на стуле. Его сигара Майкл Чабон - страница 11 потухла.

Скоро, одетый в кукурузного цвета пиджак поверх зеленоватых вельветовых брюк и галстука в оранжево зеленую клеточку, в кабинет вошел Джек Ашкенази. За ним проследовал Джордж Дизи, который, похоже, пребывал в собственном обыкновенном брюзгливом настроении Майкл Чабон - страница 11. Как правильно упомянул Анаполь, Дизи был выпускником Колумбийского института – 1912 года. В процессе собственной карьеры Джордж Дебевуа Дизи опубликовал в «Севен Артс» выборку символистских стихов, объездил Латинскую Америку и Филиппины в качестве корреспондента Майкл Чабон - страница 11 «Американ» и лос анджелесского «Экземинер», также настрочил выше 100 пятидесяти дешевеньких романов под своим и хорошей дюжиной чужих имен. До того как он стал ответственным редактором всех изданий «Пиканта», Дизи успел состряпать Майкл Чабон - страница 11 более шестидесяти книг головного блокбастера компании, «Серого Гоблина из тени», звезды «Пикант детективов». И все таки в отношении этих либо других собственных опытов и достижений Дизи не испытывал ни легитимной гордости, ни подлинного Майкл Чабон - страница 11 ублажения, ибо, когда Джорджу было девятнадцать, его боготворимый брат Малькольм женился на Онейде Шоу, любви всей жизни Дизи, и увез ее на каучуковую ферму в Бразилию, где они оба Майкл Чабон - страница 11 погибли от амебной дизентерии. Горестное воспоминание об этом катастрофическом эпизоде, пусть даже давным давно разъеденное временем и смятое в пепельно серый порошок у него в груди, в смысле внешности отвердело в обширно узнаваемый сильно мало Майкл Чабон - страница 11 кем возлюбленный набор манер и поступков. Так, в этот набор входили тяжелое дебоширство, дивные рабочие привычки и всеобъятный цинизм, также редакторский стиль, твердо основанный на свирепом соблюдении последних сроков Майкл Чабон - страница 11 и руководстве с постоянным применением фактора внезапности, непредсказуемым и разрушительным, как удар метеора из космоса. Выражалось это управление в главном в глумливых и скабрезных разносах, которым Джордж Дизи подвергал собственных дрожащих служащих. Высочайший, дородный Майкл Чабон - страница 11 мужик в роговых очках и обвисающих рыжих усах, он по прежнему носил рубахи с тугими воротничками и жилеты с высочайшими пуговицами литераторов его поколения. Дизи во всеуслышанье заявлял, что презирает дешевенькие романы, и Майкл Чабон - страница 11 никогда не упускал способности похохотать над собой за то, что зарабатывает ими для себя на жизнь. В то же самое время к работе он относился со всей серьезностью, и его романы Майкл Чабон - страница 11, на любой из которых обычно уходило по две три недели, были написаны с бесспорной живостью и большой толикой эрудиции.

– Итак, сейчас это будут комиксы, не так ли? – произнес Дизи Анаполю, обмениваясь Майкл Чабон - страница 11 с ним рукопожатием. – Деградация американской культуры делает очередной огромный шаг вперед. – Потом он достал трубку из заднего кармашка брюк.

– Вот Сэмми Клейман и его кузен Джо Кавалер, – произнес Анаполь, кладя руку Сэмми на Майкл Чабон - страница 11 плечо. – Сэмми, означает, ответственный за всю эту ерундовину. Так, Сэмми?

Сэмми трясло. Зубы его стучали. Ему жутко хотелось схватить что нибудь тяжелое и размазать мозги Анаполя по промокашке у него на столе. Еще Майкл Чабон - страница 11 ему хотелось заплакать и выбежать из кабинета. Но Сэмми просто стоял и глазел на Анаполя, пока крепыш не отвернулся.

– Так вы, мальчишки, желаете у меня работать? – спросил Дизи. До Майкл Чабон - страница 11 того как они успели ответить, он испустил подленький смешок и покачал головой. Потом приложил спичку к чашечке собственной трубки и сделал 6 коротких затяжек вишневым дымом. – Что ж, давайте поглядим.

– Сядьте, Джордж, прошу вас Майкл Чабон - страница 11, – произнес Анаполь. Его обычная сумрачная надменность в конкретной близости дипломированного пижона, как обычно, уступила место объявленному раболепию. – Думаю, эти мальчишки сделали очень славную работенку. – Дизи сел и подтянул к собственному правому боку Майкл Чабон - страница 11 стопку страничек. Ашкенази встал впритирку, чтоб заглядывать Дизи через плечо. Пока Дизи поднимал защитный лист кальки на художественно выполненной обложке, Сэмми посмотрел на Джо. Его кузен скованно посиживал на стуле, положив руки на Майкл Чабон - страница 11 колени и пристально следя за лицом редактора. Окружавшая Дизи аура некоторой разрушенной цельности и убежденности в собственных суждениях очевидно произвела на Джо воспоминание.

– Кто сделал эту обложку? – Дизи посмотрел на подпись Майкл Чабон - страница 11, потом поверх собственных круглых очков на Джо. – Кавалер, это вы?

Джо встал на ноги. Одной рукою сжимая воображаемую шапку, другую он протянул Дизи.

– Йозеф Кавалер, – произнес Джо. – Как поживаете?

– Превосходно, мистер Кавалер Майкл Чабон - страница 11. – Они пожали друг дружке руки. – Вы приняты на работу.

– Благодарю вас, – произнес Джо, после этого сел на место и улыбнулся. Джо был просто счастлив получить работу. Он понятия не имел о Майкл Чабон - страница 11 том, через что тогда проходил Сэмми, какому унижению он подвергался. Вся его похвальба перед матушкой! Все выхаживание гоголем вокруг Джули и других! Как, бога ради, он сейчас опять сумеет поглядеть в лицо Фрэнку Майкл Чабон - страница 11 Панталеоне?

Дизи положил обложку слева от себя, протянул руку за первой страничкой и начал читать. Когда он окончил читать первую страничку, то положил ее под обложку и взял последующую. Редактор не Майкл Чабон - страница 11 поднимал взора, пока вся стопка не оказалась слева от него и он всю ее не прочитал.

– Значит, сынок, ты все это составил? – Он улыбнулся Сэмми. – Ведь ты сам знаешь, что это чистейшая макулатура Майкл Чабон - страница 11. Супермен, очевидно, тоже чистейшая макулатура. Бэтмен, Голубий Жук. Весь этот кочевой зверинец.

– Вы правы, – через зубы процедил Сэмми. – Макулатура продается.

– Еще как продается, – произнес Дизи. – Могу лично это заверить.

– А что, Джордж, там Майкл Чабон - страница 11 все все макулатура? – спросил Ашкенази. – Мне нравится тот юноша, который из радиоприемников выскакивает. – Он оборотился к Сэмми. – Как ты ухитрился такое придумать?

– Мне без различия, макулатура там, не макулатура, – произнес Анаполь Майкл Чабон - страница 11. – Если это тот же сорт макулатуры, что и Супермен, то конкретно это я и желал выяснить.

– Простите, джентльмены, – спросил Дизи, – могу я посовещаться с вами наедине?

– Извините, мальчишки, – произнес Анаполь.

Сэмми с Майкл Чабон - страница 11 Джо вышли из кабинета и сели в кресла у двери. Сэмми пробовал прислушиваться через стекло. Слышно было, как Дизи что то серьезно, но неразборчиво бурчит. Иногда Анаполь перебивал его вопросом. Через пару минут Майкл Чабон - страница 11 Ашкенази вышел из кабинета, подмигнул Сэмми и Длю, после этого покинул конторы «Эмпайр». А когда он через пару минут возвратился, то нес с собой узкую стопку потрясающей бумаги. Смотрелась стопка совершенно как легитимный Майкл Чабон - страница 11 договор. Левая нога Сэмми задергалась. Остановившись перед дверцей в кабинет Анаполя, Ашкенази широким жестом предложил кузенам войти.

– Джентльмены? – подбодрил он их.

Сэмми и Джо последовали за издателем.

– Мы желаем Майкл Чабон - страница 11 приобрести Эскаписта, – произнес Анаполь. – Мы заплатим вам 100 50 баксов за права.

Джо посмотрел на Сэмми и выразительно поднял брови. Огромные средства.

– Что еще? – спросил Сэмми, хотя он возлагал надежды самое большее на 100.

– Другие персонажи, аккомпанемент Майкл Чабон - страница 11 – за всех их мы заплатим восемьдесят 5 баксов, – продолжил Анаполь. Видя, что лицо Сэмми немного растянулось, он добавил: – Должно было быть по 20 баксов за каждого, но Джеку показалось, что мистер Радио стоил маленький надбавки Майкл Чабон - страница 11.

– Это только за права, деточка, – произнес Ашкенази. – Мы также возьмем вас обоих на работу. Сэмми будет получать 70 5 баксов в неделю, а Джо – 6 баксов за страничку. Джордж желает, чтоб ты стал его ассистентом Майкл Чабон - страница 11, Сэм. Гласит, он лицезреет в для тебя обеспеченный потенциал.

– В собственной макулатуре ты точно толк знаешь, – произнес Дизи.

– Плюс к тому мы будем платить Джо 20 баксов за каждую сделанную им Майкл Чабон - страница 11 обложку. А всем вашим товарищам и ассистентам – по 5 баксов за страничку.

– Хотя я, очевидно, должен поначалу с ними повстречаться и переговорить, – добавил Дизи.

– Этого недостаточно, – произнес Сэмми. – Я произнес им, что Майкл Чабон - страница 11 ставка за страничку будет восемь баксов.

– Восемь баксов! – воскрикнул Ашкенази. – Восемь баксов я бы даже Джону Стейнбеку не положил.

– Мы будем платить 5, – лаского проворковал Анаполь. – И нам нужна новенькая обложка.

– Конечно, – произнес Майкл Чабон - страница 11 Сэмми. – Я понимаю.

– Пойми, Сэмми, эта ерундовина с тумаком Гитлеру, она нас нервирует.

– Что? Это еще что? – За время денежных обсуждений Джо малость отвлекся. Он услышал числа – 100 50 баксов, 6 баксов за страничку, 20 за обложку Майкл Чабон - страница 11. Эти числа очень славно для него прозвучали. Но сейчас Джо показалось, что Шелдон Анаполь только-только заявил о собственном категорическом нежелании использовать обложку, на которой Гитлеру разламывают челюсть. Ничто из до Майкл Чабон - страница 11 сего времени нарисованного Джо так его не удовлетворило. Композиция была обычный, естественной и современной – две фигуры, круглый помост, бело голубой клочок неба. Фигуры имели вес и объем; многообещающий набросок вылетающего тела Гитлера казался рискованным и Майкл Чабон - страница 11 даже немного не того, но в то же самое время странноватым образом уверял. Прорисовка одежки была совсем точна; форма Эскаписта смотрелась конкретно как форма – как трикотажная ткань, местами пошедшая Майкл Чабон - страница 11 складками, местами плотно прилегающая, а не просто как выкрашенная в голубое плоть. Но самое главное – от нанесения этого агрессивного тумака Джо получал длительное, насыщенное и вроде бы искупительное наслаждение. Временами за прошедшие пару суток Майкл Чабон - страница 11 он утешался идеей о том, что невесть как экземпляр этого комикса может в итоге добраться до Берлина и лечь на стол самому Гитлеру. Тогда теран поглядит на набросок, в который Джо Майкл Чабон - страница 11 вложил всю свою сдерживаемую ярость, пошеркает нижнюю челюсть, а позже пощупает языком, все ли зубы у него на месте.

– Мы не находимся в состоянии войны с Германией, – увидел Ашкенази, грозя Сэмми пальцем. – Неправомерно Майкл Чабон - страница 11 делать посмешище из короля, президента либо кого то еще в таком духе, если ты с ним не воюешь. На нас могут в трибунал подать.

– Пожалуй, я бы предложил, что Германию в рассказе Майкл Чабон - страница 11 вы бросить сможете, если только измените заглавие и не станете звать их германцами, – произнес Дизи. – Либо фашистами. Но вам придется придумать другой образ для обложки. Если же нет, я могу дать Майкл Чабон - страница 11 ее Клемму, Пикерингу либо хоть какому другому из моих штатных живописцев.

Сэмми посмотрел на Джо. Тот стоял, опустив взор и немного кивая, как будто в символ того, что ему с самого начала Майкл Чабон - страница 11 следовало чего то такового ждать. Но когда Джо опять поднял взор, лицо его было хладнокровным, а глас ровненьким и размеренным.

– Мне нравится эта обложка, – произнес он.

– Джо, – обратился к нему Сэмми. – Задумайся еще минуту Майкл Чабон - страница 11. Мы сможем придумать что то еще. И это будет не ужаснее. Я знаю, как это тебе принципиально. Для меня это тоже принципиально. Думаю, это также должно быть принципиально и для этих джентльменов Майкл Чабон - страница 11. Если честно, мне на данный момент малость за их постыдно… – здесь он стрельнул яростным взглядом в Анаполя, – но все таки задумайся еще минуту. Я только об этом тебя прошу.

– Мне не нужна Майкл Чабон - страница 11 эта минута, Сэм. Я не соглашусь с другой обложкой. Ни при каких критериях.

Сэмми кивнул, а потом снова оборотился к Шелдону Анаполю. И крепко крепко зажмурился, как будто собрался нырнуть в Майкл Чабон - страница 11 быстрый поток, сплошь забитый кусочками льда. Его вера в себя поколебалась. Сэмми не знал, что будет верно либо о чьем благополучии ему на данный момент следует хлопотать. Станет ли Джо лучше, если Майкл Чабон - страница 11 они уйдут отсюда ни с чем? А если они останутся и пойдут на компромисс, не принесет ли это ему вреда? Поможет ли это Кавалерам в Праге? Он открыл глаза и в Майкл Чабон - страница 11 упор поглядел на Анаполя.

– Мы не можем на это пойти, – произнес Сэмми, хотя это стоило ему больших усилий. – Нет, извините, обложка должна быть конкретно таковой. – Он воззвал к Дизи. – Мистер Дизи, эта Майкл Чабон - страница 11 обложка – сущий динамит, и вы это понимаете.

– Зачем нам динамит? – спросил Ашкенази. – Динамит взрывается. Может палец оторвать.

– Мы не меняем обложку, шеф, – твердо произнес Сэмми, а потом, призывая на помощь всю свою Майкл Чабон - страница 11 притворную отвагу и неверную браваду, взял одну из папок и принялся заполнять ее кусками монтажной базы. Он не позволял для себя мыслить о том, что делает. – Эскапист борется со злом. – Сэмми Майкл Чабон - страница 11 прочно завязал тесемки и передал папку Джо, по прежнему не смотря кузену в лицо. Потом взял другую папку. – Гитлер – само зло.

– Успокойся, парень, – произнес Анаполь. – Джек, может, мы сумеем довести стоимость за страничку для других Майкл Чабон - страница 11 до 6, а? 6 баксов за страничку, Сэмми. И восемь для твоего кузена. Вслушайтесь, мистер Кавалер, восемь баксов за страничку. Не валяйте дурачины.

Сэмми вручил Джо вторую папку и начал собирать третью.

– Там не Майкл Чабон - страница 11 все ваши персонажи, не запамятовывайте, – увидел Джордж Дизи. – Может быть, ваши друзья по иному поглядят на вещи.

– Идем, Джо, – произнес Сэмми. – Ты слышал, что он ранее гласил. Хоть какой издатель в Майкл Чабон - страница 11 городке захотит этим заняться. Все у нас будет в порядке.

Они гордо развернулись и вышли к лифту.

– Шесть с половиной! – кликнул Анаполь. – Эй, как насчет моих радиоприемников?

Джо обернулся через Майкл Чабон - страница 11 плечо, потом поглядел на Сэмми. Тот искусно состроил из собственной курносой физиономии бесстрастную маску и уверенным тычком указательного пальца надавил на кнопку. Лифт пошел вниз. Джо наклонился к самому уху кузена.

– Послушай Майкл Чабон - страница 11, Сэмми, это блеф? – шепнул он. – Либо мы серьезно?

Сэмми хорошо пошевелил мозгами. Лифт зазвонил. Лифтер раскрыл дверцу.

– Тебе лучше знать, – произнес Сэмми.




maksimalnaya-stoimost-zhilogo-pomesheniya.html
maksimalnie-gabariti-i-massa-apparatov-podnimaemih-odnim-strelovim-kranom-sposobom-skolzheniya.html
maksimalnie-rashodi-vodi.html